الترجمات الحرفیه الفارسیه للقرآن الکریم و توحیدها دراسه و تحلیل

مهدی ناصری

دوره 2، شماره 2 ، فروردین 1391، ، صفحه 45-64

http://dx.doi.org/10.22054/rctall.2012.6970

چکیده
  لاشک ان القرآن فی اعلی درجات البیان لفظا و معنی، بانفراده بمغازیه و معانیه السامیه. انه معجز من حیث الصور البیانیه الحی تکون فی الفاظه و عبارته. فانطلاقا من ذلک علی مترجم القرآن ان یهتم یتشکل القرآن و نسیجه اللغوی کما یهتم بمعانیه اثنا الترجمه. فمن الاصول المهمه التی تبیین التزام المترجم بلفظ القرآن و شکله هی مراعاه قضیه توحید الترجمه ...  بیشتر