ترجمه در زبان و ادبیات عربی
نقد ترجمه ی منطق‌الطیر عطار از بدیع محمد جمعه با تکیه بر نظریة گارسس

آرزو پوریزدانپناه کرمانی

دوره 13، شماره 29 ، مهر 1402، ، صفحه 391-430

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.75995.1696

چکیده
  الگوی گارسس یکی از مهم­ترین نظریات حوزه ی زبان­شناختی است که به منظور تشخیص سطح کیفی ترجمه ­ها، سازمان­ یافته­ و به تحلیل کیفی متون ترجمه ­شدة ادبی می­پردازد. در این الگو ترجمه ­ها با تکیه بر دو معیار مقبولیت و کفایت و براساس ویژگی ­های مثبت و منفی در چهار سطح بررسی می­شوند. در سطح نخست این نظریه، عناصر مرتبط با واژگان ...  بیشتر

نقد ترجمة عربی مرزبان‌نامه براساس نظریة آنتوان برمن

آرزو پوریزدانپناه کرمانی؛ وصال میمندی

دوره 10، شماره 22 ، فروردین 1399، ، صفحه 261-290

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.49258.1444

چکیده
  ترجمه یکی از راه­های ایجاد تعاملات فرهنگی بین ملّت­ها است. در این میان، وظیفة مترجم ارائة ترجمه­ای صحیح و درست است. نظریه­پردازان ترجمه الگوها و مدل­های متفاوتی را برای ارزیابی ترجمه­ها ارائه­کرده­اند. ارزیابی و سنجش ترجمه براساس مدل­ها و الگوهای ارائه­شده سطح کیفی متن ترجمه شده و ویژگی­های مثبت و منفی آن را آشکار ...  بیشتر