@article { author = {Kiani, Hossein and Raeisi, Leila}, title = {Critical Analytical Review of the Journal of Translation Researches on Arabic Language and Literature from No. 6 to 17}, journal = {Translation Researches in the Arabic Language And Literature}, volume = {9}, number = {21}, pages = {229-258}, year = {2019}, publisher = {Allameh Tabataba’i University}, issn = {2980-7735}, eissn = {2538-2608}, doi = {10.22054/rctall.2020.44244.1400}, abstract = {Critical analysis of journals is a principled process in spreading knowledge and promoting the quality of scientific researches; therefore, scientific publications need to be criticized on the basis of the correct way of critical thinking. The purpose of this research is to review the articles No. 6 to 17 of the Journal of Translation Studies on Arabic Language and Literature by using the Quantitative Content Analysis method. Therefore, using a questionnaire designed by the Human Sciences Institute and Cultural Studies, 61 articles of this journal were criticized and analyzed using quantitative content analysis. The findings of the research show that the "reviewing translations" with 49% statistic has the most frequent subject of the journal. The journal trend in 2017 was toward translation critique based on the existing theories and is outstanding in evaluating cultural subjects. The journal has had a lot of evaluated attributes in 2016; and particularly in 2017 has prevailed reflecting the growing trend of the magazine. The articles in 2016 in terms of title, writing introduction, innovation and theoretical foundations of research, and in 2017 in terms of research method, the method of collecting the analysis, adherence to the method, referring to the article, thesis and databases have had a better performance. The most of shortcomings are as follows: Selecting inappropriate research method and not to adhere to it in the main body of the article, not to explain the theoretical foundations of the research, not to have a critical and analytical approach, to be descriptive the research background and not to update the sources of the articles.}, keywords = {Critical analysis,Arabic translation,Allameh Tabataba’i University,Journal Arabic Language and Literature Researches}, title_fa = {ارزیابی ساختاری مجلۀ «پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی»}, abstract_fa = {ارزیابی و تحلیل انتقادی مقاله‌های علمی نقش بارزی در گسترش دانش و ارتقای کیفی پژوهش­های علمی دارد؛ از همین رو، ضرورت دارد نشریه­های علمی براساس رویکردهای ارزیابی مقاله‌های پژوهشی نقد شوند. این پژوهش بر آن است تا با استفاده از روش تحلیل محتوای کمی، مقاله­های مجلۀ «پژوهش­های ترجمه در زبان و ادبیات عربی» از شمارۀ 6 تا 17 را براساس رویکرد ساختاری ارزیابی مقاله بررسی کند. بنابراین، با استفاده از پرسشنامه طراحی شده 61 مقاله از این مجله براساس پربسامدترین موضوعات انتخاب و تحلیل شد. بررسی­ها نشان می­دهد مقاله­های سال 1392 و 1393 از نظر معیارهای ارزیابی ساختاری برخی اشکال­های ساختاری دارند، اما از سال 1394 روند رو به رشدی دیده می­شود، این روند در سال 1396 سرعت بیشتری پیدا می­کند. علمی- پژوهشی شدن مجله در سال 1392 و افزایش تعداد مجله‌های پژوهشی و در پی آن افزایش تولیدات علمی، توسعه تحصیلات تکمیلی، پررنگ شدن امتیازهای پژوهشی در جذب اعضای هیات علمی، انتخاب دانشجوی نمونه، ارتقای اعضای هیات علمی و دریافت پژوهانه از علت­های این حرکت رو به جلوی مجله است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد مواردی چون ذکر روش پژوهش و هدف در چکیده، پیشینه پژوهش، روش پژوهش و پایبندی به آن، مبانی نظری پژوهش، نوآوری، تحلیل یافته­های پژوهش و روزآمدی منابع با معیارهای تفصیلی تعریف شده برای مقالۀ علمی- پژوهشی هماهنگ نیست. علت تطابق نداشتن برخی بخش­ها با معیار­های مقالۀ علمی- پژوهشی به نبود روش یکسان در ارائه آن­ها در مقاله­ها و روشن نبودن فایده هرکدام از این بخش­ها برای نویسندگان بر­می­گردد. این پژوهش چارچوب مفهومی برای ارزیابی ساختاری مقاله­های علمی- پژوهشی در زبان و ادبیات عربی پیشنهاد داده است.}, keywords_fa = {ارزیابی مقاله‌های پژوهشی,ترجمۀ زبان عربی,رویکرد ساختاری,مجلۀ پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی}, url = {https://rctall.atu.ac.ir/article_10715.html}, eprint = {https://rctall.atu.ac.ir/article_10715_e2d81c9c638024d6ec95de3cbfafb9be.pdf} }