ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تأثیر هزارویکشب بر پیشگامان هنر نمایش نوین عربی
با توجه به تأثیرگذاری شگرف هزارویکشب بر عرصههای مختلف ادبی و فرهنگی ملل جهان، این پژوهش با هدف بررسی نقش هزارویکشب در شکوفایی نمایش نوین عربی، نزد پیشگامان این هنر صورت گرفت. بدینمنظور پس از بررسی ریشهها و خاستگاههای نمایش و شکلهای مختلف هنرهای دراماتیک در کشورهای عربی، به معرفی هزارویکشب و قابلیتهای نمایشی آن پرداخته شد. همزمان با شکلگیری تئاتر نوین عربی و پایهریزی آن توسط نمایشنامهنویسان بزرگ عرب، موج تازهای از تأثیرگذاری هزارویکشب بر ادبیات عربی و اینبار در عرصهی هنر نمایش بهوجود آمد که بررسی و معرفی مهمترین نمایشنامههایی که براساس این کتاب نوشته شدهاند، بخش بعدی این پژوهش را تشکیل میدهد. دستاورد این تحقیق اثبات قابلیتهای نمایشی هزارویکشب از طریق بررسی نمونهها و همچنین معرفی موج تأثیرپذیری نویسندگان عرب در دورهی شکوفایی نمایش از نیمهی قرن نوزدهم بهبعد، نزد آنان است و بدینصورت ثابت میکند که توجه پیشتازان عرصهی نمایش عربی و پایهگذاران آن، بیش از ادبیات اروپا به میراث تاریخی ادبیات عربی بهطور عام و هزارویکشب بهطور خاص بوده است.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1403_e792eb32e6ac40ba7772ac73fbbdfce4.pdf
2012-12-21
38
13
نمایش عربی
هزارویکشب
تأثیرپذیری و اقتباس
غلامعباس
رضایی هفتادر
ghrezaee@ut.ac.ir
1
دانشیار دانشگاه تهران
AUTHOR
زینب
قاسمی اصل
2
دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه تهران
AUTHOR
- ابنجوزی، ابوالفر، (1971م). «القصاص و المذکرین»، النشر و التحقیق د.مارلین سوارتز، بیروت: دارالشروق، الطبعه الاولی.
1
- اسلین، مارتین، (1382 هـ.ش). «نمایش چیست؟»، ترجمه شیرین تعاونی (خالقی)، تهران: انتشارات نمایش، چاپ چهارم.
2
- اقلیدی، ابراهیم، (1386 هـ.ش). «هزارویک شب از عشق و پارسایی»، نشر مرکز، تهران: چاپ اول.
3
- بن شنب، رشید، (1367 هـ.ش). «نمایش در شرق»، مجموعه مقالات، مترجم جلال ستاری، تهران: انتشارات نمایش، چاپ اول.
4
- تقوی، رسول، (1382 هـ.ش). «نمایش در ادبیات معاصر عرب (نمایش عربی)»، دارالکتب العلمیه، تهران: دارالکتب العلمیه، چاپ اول.
5
- الثعالبی النیسابوری، ابومنصور، (1979 م). «یتیمه الدهر»، بیروت: دارالکتب العلمیه، الطبعه الاولی.
6
- ثمینی، نغمه، (1376 هـ.ش). «جنبههای دراماتیک هزارویک شب»، تهران:مجله هنر، شماره 34، صص 84-93.
7
- ـــــــــــــــــــ ، (1379 هـ.ش).«عشق و شعبده (پژوهشی در هزارو یک شب)»، تهران: نشرمرکز، چاپ اول.
8
- جنتی عطایی، ابوالقاسم، (1337 هـ.ش). «تاریخ تئاتر در جهان»، تهران: اقبال، چاپ اول.
9
- جولائی، احمد، (1378 هـ.ش). «جستارهایی در عالم نمایش معاصر عرب»، تهران: انتشارات سارا، چاپ اول.
10
- خبری، محمدعلی، (1387هـ . ش). «ظرفیت های نمایشی قصة حضرت یوسف علیه السلام در قرآن کریم»، تهران: مجلة تئاتر، شماره 41 صص، 84- 91.
11
- الخفاجی، محمد عبدالمنعم، (1984 م). «الأدب العربی الحدیث»، قاهره: مکتبه الکلیات الأزهریه، الطبعه الاولی.
12
- ستاری، جلال. «پردههای بازی (دربارة تعزیه وتئاتر)»، تهران: چاپ اول.
13
- الشریفی، عبدالواحد، (1379 هـ.ش). «الف لیله و لیله: الأصول و التطور»، مجله المعرفه، بیروت: انتشارات کیهان، العدد 441، صص 190-171، 2000 م.
14
- طسوجی تبریزی، عبداللطیف، (1383 هـ.ش). «هزارویک شب»، تهران: انتشارات هرمس، چاپ اول.
15
- غنیمی الهلال، محمد، (1373 هـ.ش). «ادبیات تطبیقی، تاریخ و تحول اثرپذیری و اثرگذاری فرهنگ و ادب اسلامی»، ترجمة مرتضی آیة الله زاده شیرازی، امیرکبیر، تهران: انتشارات کیهان، چاپ اول.
16
- فلچر، سوزان، (1378هـ.ش). «گمشده شهرزاد»، ترجمة حسین ابراهیمی، نشر پیدایش، تهران: انتشارات کیهان، چاپ اول.
17
- ملک پور، جمشید، (1364 هـ.ش). «گزیدهای از تاریخ نمایش در جهان»، تهران: انتشارات کیهان، چاپ اول.
18
- مکی، ابراهیم، (1383 هـ.ش). «شناخت عوامل نمایش، نگاهی اجمالی بر فرآیند پیدایش نمایش و بررسی جامعة اصول و مبانی متون نمایشی»، تهران: انتشارات سروش، چاپ اول.
19
- الموسوی، محسن جاسم، (1986م). «الوقوع فی دائره السحر، الف لیله و لیله فی نظریه الأدب الانجلیزی»، بغداد: دارالشؤون الثقافیه، الطبعه الاولی.
20
- نصار، لطفی احمد، (1999م). «وسائل الترفیه فی عصر سلاطین الممالیک فی مصر»، قاهره: الهیئه المصریه العامه للکتاب، الطبعه الاولی.
21
- ناظرزاده کرمانی، فرهاد، (1365 هـ.ش). «پیشدرآمدی به شناخت هنرهای نمایشی در مصر»، تهران: جهاد دانشگاهی، چاپ اول.
22
- یوسف نجم، محمد، (1967م). «المسرحیه فی الأدب العربی الحدیث»، بیروت: دارالثقافه، الطبعه الثانیه.
23
Caracciolo, Peter (1988): "The Arabian Nights in English Literature", London: McMillan press.p.76.
24
Hile, Richard (1979): "Remarks on The Arabian Nights", London: cadell & Davies,p.17.
25
Molan, petter, (1988): "The Arabian Nights: The oral conection", Edebiyat. volume II. P.6.
26
Moussa, Fatema (1998): "A manuscript of the Arabian Nights", Journal of Arabic Literature, Vol.II.Leiden. p.39.
27
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی بازتاب فرهنگ و تمدّنهای مختلف در شعر أعشی و تأثیر این تمدّنها بر شعر او
اعشی یکی از اصحاب معلّقات و یکی از شاعران طبقهی اول عصر جاهلی است که در شعر وی بهخاطر کثرت سفرهایش به مناطق مجاور میتوان گوشههایی از فرهنگ و تمدّنهای مختلف همچون تمدّن فارسی، رومی، حبشی، نبطی، مصری، ترکی، کابلی و غیره را دید. از آنجا که او برای بهدستآوردن مال و ثروت به همسایههای مجاور سفر کرد، شعر وی نمایانگر نشانههای فرهنگ و تمدّن مثل طلاق، ازدواج، جنگ، مجالس لهوولعب، وسایل عیش و نوش، آلات موسیقی و غیره است. علاوهبرآن میتوان در شعر وی ادیان مختلف، باورها و عقاید دینی، مراسم مذهبی مردم را دید. تمدّن و مدنیت علاوه بر خیال بر زبان، موضوعات و موسیقی شعری اعشی نیز تأثیر گذاشته است. زبان شعری وی بهعلت گوشدادن به سازوآواز کنیزکان برخلاف دیگر شاعران جاهلی مثل طرفة بن عبد همواره ساده بوده و فارغ از بیچیدگی است. تأثیر فرهنگ و تمدّن در موضوعات شعری وی اینگونه است که او در فن مدح مثل شاعران عباسی به مبالغه میپردازد و در هجو، مهجوّ را به ریشخند میگیرد و در تغزل، در وصف معشوقه تنوّع و تفنّن بهخرج میدهد. این شاعر برای موسیقی شعر خود أوزان آهنگین انتخاب میکند بهطوری که پرکاربردترین أوزان شعر وی بحر طویل و متقارب میباشد. وی با بهکاربردن قوافی آهنگین در غالب حروف رویّ شایع مثل لام، دال و راء، تکرار حروف و کلمات، هماهنگی آنها، برخی آرایههای بدیعی نظیر تنسیق صفات، طباق، ردّ العجز علی الصدر، انواع جناس و ... موسیقی شعر خود را افزایش می دهد و مخاطب را بههیجان درمیآورد.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1404_8065f2251b472086698d2a08bbdc5407.pdf
2012-12-21
58
39
اعشی
تمدّن
شعر
فرهنگ
موسیقی
سیدمحمد
میرحسینی
m_mirhoseini89@yahoo.com
1
استادیار دانشگاه بینالمللی امام خمینی(ره) - قزوین
AUTHOR
حشمتالله
زارعی کفایت
2
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه بینالمللی امام خمینی(ره)– قزوین
AUTHOR
- آذر نوش، آذرتاش، (1374 هـ.ش). «راههای نفوذ فارسی در فرهنگ و زبان عرب جاهلی». تهران: انتشارات توس، چاپ دوم.
1
- ابن رشیق، أبو علی الحسن القیروانی، ( 2000م). «العمده فی محاسن الشعر و آدابه و نقده». قَدَّم له و شَرَحَه و فَهرَسه: صلاح الدین الهواری و هدی عودة، بیروت: دار و مکتبة الهلال.
2
- ابن سلّام، محمد الجمحی، ( 1913م). «طبقات الشعراء». لیدن: مطبعه
3
- ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم، ( 1997م). «الشعر و الشعراء». حَقَّقَ نصوصه و علَّقَ حواشیه و قَدَّمَ له: عمر الطبَّاع. بیروت: شرکة دار الأرقم بن أبی الأرقم، ط1.
4
- ابن هشام، ( 1361هـ.ش). «سیرت رسول الله(ص)». ترجمه: رفیع الدین اسحاق بن محمد همدانی، تهران: شرکت سهامی انتشارات خوارزمی، چاب دوم.
5
- الأصفهانی، أبو الفرج، (1994م). «الأغانی» إعداد: مکتب تحقیق دار إحیاء التراث العربی، بیروت: دار إحیاء التراث العربی،ط 1.
6
- بروکلمان، کارل. بی تا. «تاریخ الأدب العربی». نقَلَه إلی العربیه: عبدالحلیم النجار، قم: دار الکتاب الإسلامی ط2.
7
- البستانی، بطرس، (1989م). «أدباء العرب فی الجاهلیه و الإسلام»، بیروت: دار نظیر عبود.
8
- البغدادی، عبدالقادر بن عمر. بلا تا. «خزانه الأدب و لب لسان العرب»، بیروت: دار صادر، ط1.
9
- الحتّی، حنا نصر، (1994م). «شرح دیوان الأعشی الکبیر»، بیروت: دار الکتاب العربی، ط2.
10
- حسین، طه، (1979م). «فی الأدب الجاهلی»، القاهره: دار المعارف،ط1.
11
- حسین، محمد محمد، ( 1972م). «أسالیب الصناعه فی شعر الخمر و الأسفار بین الأعشی و الجاهلیین»، بیروت: دار النهضة العربیة، د.ط.
12
- الخفاجی، عبدالمنعم، ( 1986م). «الشعر الجاهلی»، بیروت:دار الکتاب اللبنانی، دط.
13
- الزرکلی،خیر الدین،( 1990م). «الأعلام»، بیروت: دار العلم للملایین، ط9.
14
- السیوطی، عبد الرحمن جلال الدین، بی تا. «المزهر فی علوم اللغه و أنواعها»، شرح محمد احمد جاد المولی و دیگران، بیروت: دار الجیل، دط.
15
- شیخو، الأب لویس، بی تا. «شعراء النصرانیه»، بیروت: دار المشرق، ط2.
16
- الصائغ، عبدالله،(1987م). «الصوره الفنیه معیاراً نقدیاً»، بغداد: دار الشؤون الثقافیه العامه (آفاق عربیة)، ط1.
17
- ضیف، شوقی. بی تا. «تاریخ الأدب العربی( العصر الجاهلی)»،القاهره: دار المعارف،ط9.
18
- طلیمات، غازی و عرفان الأشقر، بیتا. «الأدب الجاهلی (قضایاه، أغراضه، أعلامه، فنونه)»، حمص: دار الإرشاد، ط1.
19
- عبدالرحمن، ابراهیم، ( 1979م). «الشعر الجاهلی، قضایاه الفنیه و الموضوعیه». القاهره: مکتبه الشباب. د. ط.
20
- عطوان، حسین، (1993م). «بیئات الشعر الجاهلی». بیروت: دار الجیل، ط
21
- الفاخوری، حنا، (1995م). «الجامع فی تاریخ الأدب العربی». بیروت: دار الجیل، ط 2.
22
- الفاخوری، حنا، (1383هـ.ش). «تاریخ ادبیات زبان عربی». تهران: انتشارات توس، چاب ششم.
23
- فرّوخ، عمر، (1984م). «تاریخ الأدب العربی». بیروت: دار العلم للملایین، ط
24
- القرشی، أبوزید، (1991م). «جمهره أشعار العرب»، تحقیق: خلیل شرفالدین، بیروت: دار و مکتبه الهلال، ط2 .
25
- المرزبانی، أبوعبدالله محمد بن عمران بن موسی، (1995م). «الموشّح فی مآخذ العلماء علی الشعراء»، تحقیق و تقدیم: محمدحسین شمسالدّین، بیروت: دار الکتب العلمیه، ط1.
26
- نبوی، عبدالعزیز، (2004م). «دراسات فی الأدب الجاهلی»، القاهره: مؤسسه المختار للنشر و التوزیع، ط2.
27
مجلات
28
- آذرنوش، آذرتاش، (1376هـ.ش). «ایران ساسانی در دیوان اعشی»، تهران: موسسة انتشارات و چاپ دانشگاه تهران، برگرفته از کتاب مقالات و بررسیها، دفتر
29
- میرحسینی، سیّدمحمد و حشمتالله زارعی کفایت، (1389 هـ.ش). «برخی از ویژگیهای برجستة شعر اعشی»، قزوین: انتشارات دانشگاه بینالمللی، فصلنامة لسان مبین، شمارهی 1،صص 199- 219.
30
- میرحسینی، سیّدمحمّد و سیّدفاضلالله بخشی، (1390 ش). «أعشای تغلبی و أعشای همدان در مقایسه با أعشای کبیر»، قزوین: انتشارات دانشگاه بینالمللی، فصلنامهی لسان مبین، شمارهی 3، صص 205- 225.
31
ORIGINAL_ARTICLE
اسطورهها و باورهای محلی در رمان «نزیف الحجر»
حیات بشر با اساطیر پیوند ناگسستنی دارد. این داستان های خیالی که گاه ریشه در واقعیت تاریخی دارند چنان با زندگی انسان درآمیخته اند که در برخی جوامع به عنوان حقیقت غیر قابل انکار پذیرفته شده اند در هم تنیده بودن اساطیر با زندگی بشر، چنان در ادبیات به عنوان جلوه ای از فرهنگ و تمدن انسان انعکاس یافته که امروزه اسطوره ها جایگاه کم نظیری در ادبیات ملل جهان و از جمله ادبیات عربی پیدا کرده است. ابراهیم الکونی یکی از رمان نویسان معاصر و شناخته شده در جهان عرب است که از اسطوره و به ویژه اساطیر بومی-آفریقایی و باورهای محلی بهره ی فراوانی گرفته است. در این مقاله تلاش شده اسطوره ها و اعتقادات بومیان در منطقه ای از شمال آفریقا (لیبی) در یکی از برجستهترین آثار ابراهیم الکونی به نام "نزیف الحجر" بررسی شود و از این رهگذر کاربست اسطوره و کارکرد آن در نزد این نویسنده پرآوازه عرب معرفی گردد.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1405_884314c48558d852250ef5be62f7137b.pdf
2012-12-21
82
59
ابراهیم الکونی
رمان "نزیف الحجر"
اسطوره ها و باورهای محلی
مجید
صالح بک
msalehbek@gmail.com
1
استادیار دانشگاه علامه طباطبایی- تهران
AUTHOR
سمیه
السادات طباطبایی
2
AUTHOR
کتابها
1
- ابنمنظور، جمال الدین محمد بن مکرم، (بیتا). «لسان العرب»، هاشم محمد الشاذلی، القاهره: دارالمعارف، ب.ط.
2
- پاریندر، جئوفری، (1374هـ.ش). «اساطیر آفریقا»، باجلان فرخی، تهران: اساطیر، اول.
3
- ریاض وتار، محمد، (2002م).«توظیف التراث فی الروایه العربیه المعاصره»، دمشق: اتحاد کتاب العرب، ب.ط .
4
- الصالح، نضال، (2001م). «النزوع الأسطوری فی الروایه العربیه المعاصره»، دمشق: اتحاد کتاب العرب، ب.ط .
5
- العبد حمود، محمد، (1986م).«الحداثه فی الشعر العربی المعاصر بیانها و مظاهرها»، بیروت:دارالکتاب اللبنانی، الأولی.
6
- عشری زاید، علی، (2006م).«استدعاء الشخصیات التراثیه فی الشعر العربی المعاصر»، القاهره: دار غریب للطباعة و النشر، ب.ط .
7
- علی کندی، محمد، (2003م). «الرمز و القناع فی الشعر العربی الحدیث»، بیروت:دارالکتاب الجدید المتحدة، الأولی.
8
- الفراهیدی، خلیل بن أحمد. ( 1405ه.ق). «العین»، مهدی المخزومی و ابراهیم السامرائی، قم:دارالهجره، الأولی.
9
- فروید، زیگموند، (1349هـ.ش). «توتم و تابو»، محمد علی خنجی، تهران: کتابخانه طهوری، ب.ن .
10
- الکونی، ابراهیم، (1992م). «نزیف الحجر»، بیروت: دارالتنویر للطباعه و النشر، الثانیه.
11
مقالات
12
- ابراهیم دوی، عبدالرحمن، (1383هـ.ش). «تصوف در آفریقا»، م: مصطفی سلطانی، هفت آسمان، تهران: شماره22، از 229 تا246 .
13
- احمدی، سیروس، (1383هـ.ش). «قوم طوارق در شمال لیبی»، تحقیقات جغرافیایی، تهران : شماره 72، از 52 تا 72 .
14
- اسدسنگابی، کریم، (1377هـ.ش). «اسطوره چیست؟»، ادبیات داستانی، تهران : شماره 47، از 24 تا 28 .
15
- سامع، محمد، (1370هـ.ش). «توتم و توتمیسم»، آموزش علوم اجتماعی، تهران: شماره 9، از 60 تا 62.
16
ORIGINAL_ARTICLE
پارناس در اندیشهی أمین نخله
پارناس که معادل آن در زبان عربی «الفن للفن» یا «البرناسیه» و در زبان فارسی «هنر برای هنر» میباشد یکی از مکتبهای نقد ادبی و حد اعتدال میان رومانتیسم و سمبولیسم است که نه مانند رومانتیک شعر را فدای احساسات شخصی کرده و آن را وسیلهای برای بیان احساسات و ذوق درونی شاعر قرار میدهد و نه مانند سمبولیسم دارای ابهام و پیچیدگی است؛ بلکه معتقد است خود شعر هدف است نه وسیلهای برای رسیدن به هدف؛ بهعبارت دیگر، شعر، خودبهخود و بهخاطر خودش زیباست و باید به آن ارج نهاده و برایش ارزش قائل شویم. این جستار بر آن است تا این مکتب را در اندیشهی یکی از شاعران برجستهی لبنانی، امین نخله، بررسی کرده و جنبههای گوناگون آن را تبیین نماید. در این تحقیق، هدف، بیان اهداف شعر از نگاه امین نخله است چراکه وی بهعنوان یک شاعر پارناسی بر آن است که شعر فقط باید زیبا باشد و نباید در آن به دنبال هدف خاصی جز زیبایی باشیم. در این مقاله که برخی از قصاید او چون «البلبل» و «الشلاّل» و «الحبیب الأول» بررسی شده است به این نتیجه میرسیم که امین نخله شاعری ساختارگرا و کلاسیک است که به شکل و فرم اهمیت خاصی میدهد و به چگونگی گفتار توجه میکند نه چیستی آن همچنین شعر او، ادبیات برج عاجی است که در آن به مسائلی چون عشق و بلبل و مانند آن میپردازد.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1406_4dd4648e1add3459ea7633300ba33743.pdf
2012-12-21
100
83
امیننخله
پارناس
ساختارگرایی
کلاسیک و ادبیات برج عاجی
حسن
گودرزی لمراسکی
h.goodarzi@umz.ac.ir
1
استادیار دانشگاه مازندران
AUTHOR
مصطفی
کمالجو
2
استادیار دانشگاه مازندران
AUTHOR
- أبوسیف، ساندی سالم،(2005م). «قضایا النقد و الحداثه»، بیروت: المؤسسه العربیه للدراسات و النشر:الطبعة الاولی.
1
- امامی، نصرالله، (1377هـ.ش). «مبانی و روشهای نقد ادبی»، چاپخانه دیبا، چاپ اول.
2
- الجیوسی، سلمی الخضراء، (2001م). «الإتجاهات و الحرکات فی الشعر العربی الحدیث»، ترجمه الدکتوره عبدالواحد لؤلؤه، بیروت: مرکز دراسارت الوحده العربیه.
3
- خفاجی، محمّد عبدالمنعم، (1995م). «مدارس النقد الأدبی الحدیث»، القاهره: الدار المصریه اللبنانیه، الطبعه الأولی.
4
- خلیل جحا، میشال، (1999م). «الشعر العربی الحدیث من أحمد شوقی إلی محمود درویش»، بیروت: دارالعوده- دارالثقافه، الطبعه اللاولی.
5
- دیچز، دیوید، (1373هـ.ش). «شیوههای نقد ادبی»، ترجمه محمدتقی صدقیانی و دکتر غلامحسین یوسفی، تهران: انتشارات علمی: چاپ چهاردهم.
6
- سیّد حسینی، رضا، (1385). «مکتبهای ادبی»، تهران: انتشارات نگاه، چاپ چهاردهم
7
- الشابی، أبولقاسم، (1999م). «أغانی الحیاه» إعداد و تقدیم: أبولقاسم محمّد کرو، بیروت: دارصادر.
8
- شمیسا، سرویس، (1385هـ.ش). «نقد ادبی»، تهران: میترا.
9
- عتیق، عبدالعزیز، (بیتا). «فی النقد الأدبی»، بیروت: دارالنهضه العربیه: الطبعه الأولی.
10
- عرب عباس؛ صدیقی کلثوم، (1390هـ.ش). «نمود پارناسیسم در معلقه امرؤالقیس»، زبان و ادبیات عربی (مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد)، بهار و تابستان، -3(4/2/166): 95-121.
11
- غریب، روز. (1983م). «النقد الجمالی»، دار الفکر اللبنانی: الطبعه الثانیه.
12
- غنیمی هلال، محمّد، (1997م).«النقد الادبی الحدیث»، بیروت: دارالعوده.
13
- فرشیدورد، خسرو، (1378هـ.ش). «دربارهی ادبیّات و نقد ادبی»، جلد دوّم، تهران: انتشارات امیرکبیر
14
- فتوح، عیسی، (1994م).«من أعلام الادب العربی الحدیث»، دمشق، دارالفاضل
15
- نخله، امین، (1957م). «ذات العماد»، بیروت: منشورات مطبعه دارالکتب.
16
- ـــــــــــ ، (1993م). «الاعمال الکامله الأساتذه فی النثر العربی»، تحقیق و تقدیم: د. میشال جحا، بیروت لبنان، المؤسسه الجامعیه للدراسات و النشر و التوزیع، 1413ه - 1993: الطبعة الأولی.
17
- ـــــــــــ ،(2001 م). «دیوان أمین نخله»، إعداد: إیهاب النجدی، مؤسسه جائزه عبدالعزیز سعود البابطین: الطبعة الأولی.
18
- ولک رنه، آوستن وارن، (1373هـ.ش). «نظریهی ادبیات»، ترجمه: ضیاء موحد و پرویز مهاجر، انتشارات علمی: چاپ اول.
19
منابع اینترنتی
20
- پارناس. (2008م). 20/4/90 http://fa.wihipedia.org
21
- کریم، عماریه، (2010م). «البرناسیه بین الشرق و الغرب»، نموذج الشاعر یوسف ابوسالم. http://www.almolltaqa.com
22
- «المدارس الأدبیه، البرناسیه و الإنطباعیه»،21/4/1390
23
http://www.Auarab.com
24
ORIGINAL_ARTICLE
معارضهی شعری شاعر فلسطینی «ابراهیم طوقان» با «رَئُوبین» شاعر یهودی
پس از اعلامیهی بالفور که دولت انگلیس در آن، وعدهی تشکیل یک دولت یهودی در سرزمین فلسطین را داده بود، یهودیان به پیاده کردن نقشهی خود در این سرزمین پرداختند. از جمله اقدامات آنان در این زمینه، خرید زمین از اعراب و تشویق یهودیان جهان برای کوچ به سرزمین فلسطین بود. برخی از شاعران و متفکران عرب، این خطر را بهخوبی احساس میکردند. ابراهیم طوقان، شاعر مبارز فلسطینی، از جمله شاعرانی است که سهم بهسزایی در شعر پایداری و بیداری مردم این سرزمین داشته است، از او قصاید زیادی در مقابله با یهودیان و اهداف صهیونیستی آنها برجای مانده است. وی در یکی از قصاید خود، به معارضه ی شعری با یک شاعر یهودی به نام رَئُوبین (Reuben or Reuben) پرداخته است. این شاعر یهودی، قصیدهای در دفاع از تجاوزات سربازان اسرائیلی در سرزمین فلسطین سروده است، طوقان با استفاده از تورات و قرآن کریم در بیان سابقهی تاریخی یهود، ادعاهای این شاعر یهودی را به نقد و چالش کشیده است. این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی در متن دو قصیده، معارضهی شعری ابراهیم طوقان با شاعر یهودی را بررسی نموده است.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1407_06bd332b67c1877adeea6a54b036bad1.pdf
2012-12-21
126
101
ابراهیم طوقان
رَئُوبین
فلسطین
صهیونیسم
علی
سلیمی
salimi1390@yahoo.com
1
دانشیار دانشگاه رازی- کرمانشاه
AUTHOR
صلاحالدین
موحدی
2
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه رازی - کرمانشاه
AUTHOR
- «قرآن کریم»، (1386هـ. ش). با استفاده از ترجمه ی تفسیر نور مصطفی خرمدل، تهران: نشر احسان، چاپ پنجم.
1
- آذرنوش، آذرتاش، (1383هـ.ش). «فرهنگ معاصر عربی- فارسی»، تهران: نشر نی، چ4.
2
-حسن عبدالله، محمد، ابراهیم طوقان، (2002م). «حیاته و دراسه فنیه فی شعره»، کویت: مؤسسه جائزه عبدالعزیز سعود البابطین للإبداع الشعری، ط1.
3
- طه، المتوکل، (2004م ). «حدائق ابراهیم (أوراق إبراهیم طوقان و رسائله و دراسات فی شعره)»، بیروت: المؤسسه العربیه للدراسات و النشر، ط1.
4
- طوقان، إبراهیم، (1997م). «دیوان إبراهیم»، بیروت: دار العوده، ط1.
5
- طوقان، إبراهیم، (1975م). «دیوان إبراهیم»، دراسه: إحسان عباس، بیروت: دار القدس.
6
- طوقان، إبراهیم، (2002م). «الأعمال الشعریه الکامله»، إعداد: ماجد الحکواتی، کویت: مؤسسه جائزه عبدالعزیز سعود البابطین للإبداع الشعری، لاط.
7
- عبدالله عطوات، محمدعبد، (1998م). «الاتجاهات الوطنیه فی الشعر الفلسطینی المعاصر 1918- 1968»، بیروت: دارلآفاق الجدیده، الطبعه الأولی .
8
- کرمی، عبدالکریم، (1989م). «دیوان أبی سلمی»، بیروت: دارالعوده.
9
- ولیم، خان، (1984م). «الشعر و الوطنیه فی لبنان و البلاد العربیه من مطلع النهضه إلیعام 1939م.»، بیروت: دار المشرق، الطبعه الثانیة .
10
- یاغی، عبدالرحمن،(2001م) .«حیاه الأدب الفلسطینی الحدیث»، بیروت: دارالآفاق الجدیده، الطبعه الثانیه.
11
ORIGINAL_ARTICLE
«بیهودهکاری» در آیینهی ضربالمثلهای فارسی و عربی
«مَثَل» مقولهای زبانی- ادبی بهشمار میآید که از جایگاهی والا در فرهنگ ایرانی و عربی برخوردار است. مثلنگاران ایرانی و عرب سعی وافر داشتهاند که امثال را گردآوری و ثبت و ضبط نمایند. شیوهی مثلپژوهی و تدوین ضربالمثلها بیشتر مبتنی بر شیوهی «دستهبندی الفبایی» بوده است و هیچگونه رابطه و پیوند منطقی و معنایی میان امثال بهچشم نمیخورد. نگارنده بر این باور است که دستهبندی امثال براساس «حوزههای معنایی» میتواند از یکسو مثلپژوهان و پژوهندگان را در مطالعات مردمشناسانه و کشف عناصر فرهنگی و تمدنی ملتها کمک نماید و از سوی دیگر، دستیابی به مثلهای مربوط به حوزههای مختلف را امکانپذیر مینماید. در این پژوهش، تلاش شده است ضربالمثلهای دلالتکننده بر «بیهودهکاری» در فارسی و عربی بررسی گردد. ابتدا تعاریف گوناگونی از «مثل» از منظر مثلپژوهان ایرانی و عرب ارائه شده است؛ آنگاه مجموعه امثال حوزهی مذکور بهشکل تطبیقی بررسی شدهاند. این مقاله میتواند در حوزههای مثلشناسی و مثلنگاری و تطبیق امثال فارسی و عربی با تأکید بر اهمیت «طبقهبندی معنایی» امثال نه «دستهبندی الفبایی» آنها کاربرد داشته باشد. نگارنده رفتارهای بیهوده، نسنجیده، غیر منطقی، متهورانه و عاری از هرگونه دوراندیشی، سنجیدگی و ظرافت را بهعنوان یک آسیب اجتماعی و فرهنگی تلقی کرده و سعی نموده است تا ابعاد گوناگون بیهودهکاری را در امثال فارسی و عربی تجزیه و تحلیل نماید.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1409_52d4111859fd936c78c340506b7bb16d.pdf
2012-12-21
142
127
مَثَل
حوزهی معنایی
بیهودهکاری
امثال تطبیقی
سید محمود
میرزایی الحسینی
mahmudalhosaini@gmail.com
1
استادیار دانشگاه لرستان
AUTHOR
- ابن رشیق، ابوعلی الحسن القیروانی، (1981م). «العمده»، تحقیق محمد محیی الدین عبد الحمید، بیروت: دارالجیل .
1
- أبوعلی، توفیق، (1988م). «الأمثال العربیه و العصر الجاهلی»، بیروت: الطبعة الأولی.
2
- انوری، حسن، (1384هـ.ش).« فرهنگ امثال فارسی (1-2)» ، تهران: انتشارات سخن.
3
- أنیس، ابراهیم ومنتصر عبدالحلیم و الصوالحی عطیه و أحمد محمد خلف الله، (1374هـ.ش ). «المعجم الوسیط»، دفتر نشر فرهنگ اسلامی، تهران: الطبعه
4
الخامسه.
5
- جواد، علی، ( بی تا). «المفصل فی تاریخ» بیروت: العرب، ط.
6
- حکمت،علی اصغر، ( 1361هـ.ش). «أمثال القرآن»، تهران: بنیاد قرآن، چاپ
7
- خلایلی، کمال،( 1998م).«معجم کنوز الأمثال و الحکم العربیه النثریه و الشعریه»، مکتبه لبنان ناشرون، الطبعه الأولی.
8
- الخوئی، یعقوب یوسف بن طاهر، ( 2000م). «فرائد الخرائد فی الأمثال معجم فی الأمثال و الحکم النثریه و الشعری»، تحقیق الدکتور عبدالرزاق حسین، دارالنفائس للنشر و التوزیع.
9
- دبیر سیاقی، سید محمد، (1366هـ.ش). «گزیده امثال وحکم»، تهران:
10
تیراژه.
11
- الزمخشری، ( 1987م)، «المستقصی فی أمثال العرب»، بیروت: دارالکتب العلمیة.
12
- السعران، محمود،(بی تا). «علم اللغه مقدمه للقارئ العربی»، بیروت: دارالنهضه العربیة.
13
- السیوطی، ( 1986م)، «المزهر فی علوم اللغه»، بیروت: تحقیق محمد أبوالفضل إبراهیم.
14
- عبدالرحمن، عفیف،( 1998م).« قاموس الأمثال العربیه التراثیه»، مکتبه لبنان ناشرون، الطبعه الأولی.
15
- عبدالرحیم، هیثم الطیب، (1385هـ.ش).« معجم الأمثال الفارسیه العربیه»، تهران: ناشر مؤلف.
16
- العسکری، أبوهلال، ( 1988م). «جمهره الأمثال»، حقق و علّق حواشیه و وضع فهارسه محمد أبوالفضل إبراهیم و عبدالمجید قطامش، بیروت : دارالجیل.
17
- عظیمی، محمد، ( 1383هـ.ش). «فرهنگ مثلها و اصطلاحات متداول در زبان فارسی»، نشر قطره، چاپ سوم .
18
- عمر، أحمد مختار وجماعة من کبار اللغویین العرب،( 1998).« المعجم العربی الأساسی»، تونس:المنظمه العربیه للتربیه و الثقافه و العلوم.
19
- قطامش، عبدالمجید، ( 1998م). «الأمثال العربیه دراسه تاریخیه تحلیلیه»، دمشق: ط 1.
20
- مرتاض، عبدالملک، (1386هـ.ش). «بررسی نشانهشناختی و مردمشناختی معلقات سبع»، ترجمهی دکتر سید حسین سیدی، مشهد: انتشارات دانشگاه مشهد، چاپ اول.
21
- مشیری، مهشید، (1371هـ.ش). «فرهنگ زبان فارسی (الفبائی- قیاسی)»، تهران: سروش.
22
- المیدانی، أبوالفضل، (1987م). «مجمع الأمثال»، تحقیق محمد أبوالفضل إبراهیم، بیروت: دارالجیل، (1-4 ).
23
- نهج البلاغه، (1990م). جمعه ونسّق أبوابه الشریف الرضی، شرحه وضبط نصوصه محمد عبده، بیروت: مؤسسه لمعارف للطباعه و النشر، الطبعه الأولی.
24
- همایی، جلال الدین، (1374هـ.ش)، «معانی و بیان»، به کوشش ماهدخت همایی،تهران: هما.
25
- یاحقی، محمد جعفر، ( 1388هـ.ش). «فرهنگ اساطیر و داستانوارهها در ادبیات فارسی»، تهران: انتشارات فرهنگ معاصر،چاپ دوم.
26
- الیازجی، إبراهیم، (1970م). «نجعه الرائد و شرعه الوارد فی المترادف و المتوارد»، بیروت: مکتبه لبنان، (1-2).
27
ORIGINAL_ARTICLE
نقد بینامتنی قرآنی در شعر دینی احمد وائلی
احمد وائلی، شاعر و خطیب مشهور و معاصر شیعی عراق، پدیدهی بینامتنی قرآنی را فراوان در شعر دینی خود به کار برده است.در این اسلوب شعری، تأثیر پذیری لفظی و معنوی شاعر از قرآن،نمود چشمگیری دارد. روش وی در کاربرد آموزه های قرآنی به دو شیوه است؛وی در شیوهی نخست به مانند بسیاری از شاعران کلاسیک ادب عربی، برخی از الفاظ و مفاهیم قرآنی را بدون تغییر و نوآفرینی به کار برده که این روش، بیشترین بسامد را در شعرش به خود اختصاص داده است. شیوهی دومی که شاعر از آن استفاده نموده است،روش بینامتنی (تناص) است. تأثیرپذیری وی در این بخش از قرآن کریم به گونه ای پنهان و غیر مستقیم و با مهارت و توانایی فنّی همراه است.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1410_30c2198aaeb2660b5de17f9a5ad244fb.pdf
2012-12-21
160
143
وائلی
قرآن کریم
شعر دینی
اقتباس
بینامتنی (تناص)
تورج
زینیوند
t_zinivand56@yahoo.com
1
دانشیار دانشگاه رازی- کرمانشاه
AUTHOR
کامران
سلیمانی
2
کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه رازی- کرمانشاه
AUTHOR
- قرآن کریم.
1
- ابوالعتاهیه، اسماعیل بن قاسم، (1995م). «الدیوان» بیروت: دار بیروت.
2
- ابن الأثیر، ضیاءالدین، (1990م).« المثل السائر فی أدب الکاتب و الشاعر» تحقیق: محمّد محیی الدین، بیروت: المکتبة المصریة.
3
- احمدی، بابک، (1378هـ.ش). «ساختار و تأویل متن»، تهران: مرکز چاپ
4
چهارم.
5
- خلایلی، کمال، (1998م).«مُعجَم کنوز الأمثال و الحکم العربیّه (النّثریّه و الشّعریّه)» ،بیروت: مکتبه لبنان ناشرون ،الطبعه الأولی.
6
- جمعه، حسین، (2003م). «المسبار فی النقد الأدبی»، دمشق:اتحاد الکتاب العرب، ط1.
7
- داخل، سیدحسن، (1996م).«معجم الخطباء»،الجزءالأوّل، بیروت: المؤسسه العالمیه للثقافه و الأعلام، الطبعه الأولی.
8
- رستم پور، رقیه، (1384هـ.ش). «التناص القرآنی فی شعر محمود درویش»، مجلهی انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی، شماره ی 3،صص
9
- الرّهیمی، عبدالحلیم،(1380هـ.ش). «تاریخ جنبش های اسلامی در عراق»، ترجمه: جعفر دلشاد، اصفهان: چهار باغ.
10
- الرّوازق، صادق جعفر، (2004م). «امیرالمنابر: الدکتور الشیخ احمد وائلی»، دارالمحجّه البیضاء، الطبعه الأولی.
11
- ژنت، ژرار (1985م)، مدخل لجامع النص، عبدالرحمن ایوب، بغداد: دارالشؤون الثقافیّه العامه.
12
- صادقی تهرانی، محمّد. (بیتا). «نگاهی به تاریخ انقلاب اسلامی 1920 عراق»، قم: دارالفکر.
13
- الطریحی، محمّدسعید، (2006م). «امیر المنبر الحسینی الدکتور الشیخ احمد الوائلی»،قم: المطبعه: سرور، محین الطبعه الأولی.
14
- عبود الفتلاوی، کاظم، (1999م). «المنتخب من اعلام الفکر و الأدب»، بیروت: مؤسسه المواهب للطباعه و النشر، الطبعه الأولی.
15
- عزام، محمّد،(2001 م). «تجلّیات التناص فی الشعر العربی»، دمشق:اتّحاد الکتاب العرب، ط1.
16
- ــــــــــــ، (2005م). «شعریه الخطاب السردی»، دمشق: منشورات اتحاد الکتاب العرب، ط1.
17
- میرزایی، فرامرز و ماشاءالله واحدی، (1388هـ.ش). «روابط بینامتنی قرآن با اشعار احمد مطر»، نشریه دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید باهنر کرمان، دوره ی جدید، شماره 25 (پیاپی 22)، صص299-322.
18
- موسی، خلیل، (2000 م). «قراءات فی الشعر العربی الحدیث و المعاصر»، دمشق: منشورات اتحاد الکتاب العرب.
19
- نوار، عبدالعزیز، (1973م).«تاریخ العرب المعاصر (مصر و عراق)»، بیروت: دارالنهضه العربیه.
20
- الوائلی، احمد، (2005م). «دیوان الوائلی»، قم: الشریف الرضی.
21
- وعدالله، لیدیا، (2005م). «التناص المعرفی شعر عزّالدین المناصر»، دار المندلاوی، ط1.
22
ORIGINAL_ARTICLE
هنجارشکنی شاعران معاصر عربی در کاربرد داستانهای دینی پیامبران
میراث دینی در همهیاشکال و نزد همهی ملت ها، یکی از مصادر مهم الهام شعری به شمار میآید و شاعران، در بسیاری از موضوعات و آثار ادبی خود از میراث دینی استمداد نمودهاند که در این میان یکی از پرکاربردترین نمادهای دینی، پیامبران الهی میباشند.
شاعران در کاربرد نمادین شخصیت های پیامبران با پررنگ ساختن ویژگیهای برجستهی حیات آنان همچون رنج وعذاب مسیح(ع) و صبر ایوب(ع) ضمن اشاره به شخصیت های دینی از آنان در تبیین و تفسیر حیات معاصر خویش مدد میجویند.
با این حال گاه شاعران معاصر عرب در کنار نمادهای مقبول و معروف به هنجار شکنی در کاربرد نمادین شخصیت های دینی رو می آورند واز قالب های نامتعارف استفاده میکنند که در این میان بیشترین هنجارشکنی در داستان مسیح(ع)، وسپس در داستان ایوب(ع)، موسی(ع)،آدم(ع) و نوح(ع) قابل مشاهده است.
این مقاله با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی و با مطالعهی دقیق و کامل دواوین بدرشاکر السیاب، نازک الملائکه، فدوی طوقان، محمود درویش، سمیح القاسم، أمل دنقل و نزار قبانی و با استفاده از همهی شاهد مثال های استخراجی برآن است که هنجارشکنی درکاربرد شخصیت های دینی پیامبران را تجزیه و تحلیل نماید.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1411_7727618115333f725d9b16a2c8d50e72.pdf
2012-12-21
180
161
میراث دینی
شخصیت های پیامبران
شاعران معاصر عرب
هنجار شکنی
سیدهاکرم
رخشندهنیا
rakhshandeh1982@yahoo.com
1
استادیار دانشگاه گیلان
AUTHOR
- قرآن کریم
1
- البطل، علی، (1982م). «الرمز الأسطوری فی شعر بدر شاکر السیاب»، شرکة الربیعان للنشر.
2
- بیضون، حیدر توفیق، (1991م). «بدر شاکر السیاب رائد الشعرالعربی الحدیث»، بیروت: دارالکتب العلمیه.
3
- الحسن، عایش، (2008م). «صورة إرم بین سمیح القاسمو أدونیس». مجلة جامعة دمشق، ج 24، شماره 1 و 2.
4
- درویش، محمود، (2000م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بغداد: دارالحریه، ط 2.
5
- ــــــــــــــــ ، (2004م). «الأعمال الجدیدة الکاملة»، دیوان لاتعتذر عما فعلت، ریاض الریس للکتب.
6
- دنقل، أمل، (2005م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بیروت: دارالعوده.
7
- ربیحات، عمرأحمد، (2009م). «الأثر التوراتی فیی شعر محمود درویش»، اردن: دار الیازوری.
8
- رخشندهنیا، سیده اکرم، (1389هـ.ش). «بینامتنیت داستانهای قرآنی پیامبران در شعر معاصر عربی»، رساله دکتری دانشگاه تربیت مدرس.
9
- زاید، علی عشری، (1997م). «استدعاء الشخصیات الثراثیة فی الشعر العربی المعاصر»، قاهره: دارالفکر العربی.
10
- السیاب، بدر شاکر، (2005م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، ج 2، بیروت : دارالعوده.
11
- شبانه، ناصر، (2002م). «المفارقة فی الشعر العربی الحدیث»، بیروت: الموسسة العربیة للدراسات.
12
- شعث، احمد جبر، (2002م). «الأسطورة فی الشعر الفلسطینی المعاصر»، فلسطین: مکتبة القادسیة للنشر.
13
- صرصور، فتحیه ابراهیم، (2005م). «خصائص الأسلوب فی شعر فدوی طوقان»، غزه، ملتقی الصداقة الثقافی.
14
- طوقان، فدوی، (2005م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بیروت :دارالعوده.
15
- طوقان، فدوی، (1985م). «رحله جبلیه رحلة صعبة»، چاپ دوم، اردن: دارالشروق.
16
- عثمان، اعتدال، (1988م). «إضاءة النص»، بیروت: دارالحداثه.
17
- غنیم، غسان، (2001م). «الرمز فی الشعرالفلسطینی الحدیث و المعاصر»، دمشق: دار العائدی للنشر.
18
- فخری، اخلاص، (1997م). «استلهام القرآن الکریم فی شعر أمل دنقل»، قاهره: دارالأمین.
19
- القاسم، سمیح، (2004م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بیروت: دارالعودة.
20
- قبانی، نزار، (1983 م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بیروت: منشورات نزار قبانی، ط 2.
21
- کوزر، لوئیس، (1378ش)، «نظریههای بنیادی جامعهشناختی»، ترجمهی فرهنگ ارشاد، تهران نشرنی.
22
- الملائکه، نازک، (2008م). «الأعمال الشعریة الکاملة»، بیروت: دارالعوده.
23
- وثوقی، منصور و علی اکبر نیک خلق، (1371ش). «مبانی جامعهشناسی»، تهران: انتشارات خردمند.
24
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی اصول زبانی واژگانی و محتوایی ترجمهی مکتوب
عصر کنونی که عصر سرعت و علم و تکنولوژی است ضرورت برقراری ارتباط با جوامع دیگر برای رشد در زمینه های علمی،فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و ... بیش از گذشته احساس می شود؛ یکی از این راههای ارتباطی« ترجمه» در انواعمختلف میباشد. ترجمهی مکتوب به عنوان نوعی از ترجمه به برگردان پیامی از زبان مبدأ به زبان مقصد به صورت نوشتاری، گفته می شود. پر واضح است ترجمهی مکتوب در انتقال آثار کهن و معاصر دیگر ملل، به ادبیات ما نقش بسزایی داشته است، بنابراین آشنایی با اصول و قواعد آن به عنوان ابزاری برای فهم صحیح اندیشهی نویسنده بسیار مهم می باشد.
با توجه به اینکه درمنابع مختلف به صورت پراکنده به اصول ترجمهی مکتوب پرداخته شده و شناخت صحیح این اصول و به کارگیری آن، عامل اصلی ارائهی ترجمهی مقبول می باشد در این مقاله سعی شده است به بررسی و تحلیل مجموعه ای از مهمترین اصول و قواعد ترجمهی مکتوب از جمله تسلط بر زبان مبدأ و مقصد، فهم موضوع ترجمه، مراعات امانت، تسلط بر اصطلاحات خاص و. . . پرداخته و آنها را تبیین نماید.
https://rctall.atu.ac.ir/article_1412_c2b186bd915e2447859cab0d8bd19d59.pdf
2012-12-21
204
181
ترجمهی مکتوب
زبان مبدأ
زبان مقصد
اصول و قواعد
بررسی
حسن
مجیدی
majidi.dr@gmail.com
1
استادیار دانشگاه حکیم سبزواری - سبزوار
AUTHOR
مدینه
قشلاقی
2
کارشناسی ارشد مترجمی عربی دانشگاه حکیم سبزواری - سبزوار
AUTHOR
- احمدی، معظمه، (1389هـ.ش). «ترجمهی رمان ساره و نقد ساختاری آن»، کارشناسی ارشد، دانشگاه حکیم سبزواری.
1
- حدادی، محمود، (1375هـ.ش). «مبانی ترجمه»، چاپ سوم، تهران:انتشارات جمال الحق.
2
- حسینی، صالح، (1375هـ.ش). نظری به ترجمه، تهران: انتشارات نیلوفر.
3
- خادمی سکه، زهرا، (1388 هـ.ش). «بررسی فکاهه و انواع آن و ترجمهی نمایشنامهی الست هدی»، کارشناسی ارشد، دانشگاه حکیم سبزواری.
4
- دهاقین، وحید، (1389 هـ.ش). «آسیبشناسی روشهای ترجمهی ادبی»، کارشناسی ارشد، دانشگاه حکیم سبزواری.
5
- رجاء عبدالله صانع، (1388 هـ.ش)، دختران ریاض، ترجمهی زریندخت بروجردیان، تهران، علم.
6
- شمسآبادی، حسین، (1380 هـ.ش)، تئوری ترجمه و ترجمهی کاربردی از عربی به فارسی، تهران، نشر چاپار.
7
- شمسآبادی، حسین، (1381 هـ.ش). «الترجمه بین النظریه و التطبیق من العربیه الی الفارسیه»، تهران: انتشارات چاپار.
8
- صفارزاده، طاهره، (1384 هـ.ش). «اصول و مبانی ترجمه، تجزیه و تحلیلی از فن ترجمه ضمن نقد علمی آثار مترجمان»، چاپ هشتم، تهران: نشر پارس کتاب.
9
- صفوی، کورش. (1371 هـ.ش). «هفت گفتار»، چاپ اول، تهران: کتاب ماد (وابسته به نشر مرکز ).
10
- طبری، محمد. (1356 هـ.ش)، «ترجمهی تفسیر طبری»، جمعی از علماء ماورالنهر، مصحح حبیب یغمایی، چاپ دوم، تهران: انتشارات توس.
11
- عبدالغنی حسن، محمد، (1376هـ.ش). «فن ترجمه در ادبیات عربی»، ترجمه عباس عرب، مشهد: مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی.
12
- عرفانی، قانعی فرد، (1379هـ.ش). «رسالت مترجم»، دیدگاههای حرفهای محمد قاضی دربارهی اصول و روش ترجمه، تهران: انتشارات نقش و نگار.
13
- فتحی دهکردی، صادق، (1381هـ.ش). «راهکارهای راهبردی در فرایند ترجمهی واژههای عربی به فارسی»، مجلهی علمی پژوهشی دانشکدهی ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران: دورهی دوم، شمارهی 4 و 3، پاییز و زمستان، 52-66.
14
- قاضی، محمد، (1372هـ . ش). «ویژگیهای ترجمهی خوب» فصلنامهی مترجم، سال سوم، شمارهی 9 بهار، 31-33.
15
- کامبیززاده، محمود، (1388 هـ.ش). «مقالاتی چند در مورد ترجمهی شفاهی و دو زبانگی»، تهران: رهنما.
16
- کیوانی، مجدالدین، (1379 هـ.ش). «بازآفرینی سبک متن مبدأ در متن مقصد»، فصلنامهی مترجم، سال نهم، شمارهی 33، پاییز و زمستان، ص 9-18.
17
- لطفی پورساعدی، کاظم، (1385 هـ.ش). «اصول و روش ترجمه (رشتهی مترجمی زبان انگلیسی»،چاپ دوم، تهران: دانشگاه پیام نور.
18
- معروف، یحیی، (1381هـ.ش). «فن ترجمهی اصول نظری و عملی ترجمه از عربی به فارسی و فارسی به عربی»، چاپ ششم، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
19
- ناظمیان، رضا، (1386 هـ.ش). «روشهایی در ترجمه از عربی به فارسی»، چاپ دوم، تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
20
- نجفی، ابوالحسن، (1361 هـ.ش). «آیا زبان فارسی در خطر است»، نشر دانش، سال سوم، شمارهی دوم، بهمن و اسفند،4-15.
21
- وزین پور، نادر. (1381هـ.ش). «بر سمند سخن»، چاپ یازدهم، تهران: انتشارات فروغی.
22
- هژبرنژاد، حسین، (1372 هـ.ش). «آیین ترجمه»، تهران: انتشارات دونور.
23
- هلبک، بوریس، (1370 هـ.ش). «عوامل و مراحل ترجمه»، سیدمحمدرضا هاشمی، فصلنامهی مترجم، سال اول، شمارهی سوم، ص 29- 34.
24
- یوسفی، غلامحسین، (1371 هـ.ش). «فایدهی انس با زبان فارسی در ترجمه»، فصلنامهی مترجم، سال دوم، شماره 4، زمستان، ص 64- 71.
25
منابع اینترنتی
26
- .بدیعی، منوچهر، (2010م). «کوتاه دربارهی ترجمه».
27
www.motarjemolin.com
28
- .تقی بیگی، یاسمین، (2010م). «کوتاه دربارهی ترجمه».
29
www.motarjemolin.com
30
- کوثری، عبدالله، (2010م). «سخنی دربارهی ترجمهی متون قدیمی».
31
www.motarjemolin.com
32
- محدثی، جواد، (2009م). «روش ترجمه».
33
www.tebyan.ardebil.ir
34