Translation in Arabic language and literature
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective

Ali Sayadani; Saman Rahimkhani; Somayeh Aghamohammadi Ahle Iman

Volume 13, Issue 28 , March 2023, , Pages 101-144

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.69695.1645

Abstract
  During different decades, language and translation have a wide and mutual relationship, and translation has achieved many advances by using the science of linguistics and considering linguistic contexts in establishing dynamic and concrete communication with the audience. Christian Nord (1977), a theoretician ...  Read More

Translation in Arabic language and literature
Equivalences of Similes and Compound Adjectives in Translation of Sermons and Letters of Nahj al-Balagha based on Pierini’s Domestication Model (Case Study: Bahrampour’s Translation, 2017)

Ali Sayadani; Yazdan Heydarpour Marand

Volume 12, Issue 26 , March 2022, , Pages 165-193

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.65424.1598

Abstract
  One of the challenges that translators of literacy and non-literary texts face is rendering and finding equivalents for figures of speech. In this regard, translating simile and compound adjectives are of great importance. Most of the challenges in translating such figures of speech are due to cognitive ...  Read More

Translation in Arabic language and literature
Grammatical-Semantic Anomalies from Lawrence Venuti's Point of View in Relation to the Two Translations of Mehdi Sarhadi and Musa Aswar from the Novel Isa Ibn Al-Ansan

Ali sayadani; Saman Rahimkhani; Somayeh Aghamohammadi Ahle Iman

Volume 11, Issue 24 , March 2021, , Pages 299-327

https://doi.org/10.22054/rctall.2021.62307.1574

Abstract
  One of the models proposed for the realization of a clear and prominent translation, especially in the field of translation studies, is the model of Lawrence Venuti (1995). He first deals with how to convey the message in a clear and unambiguous framework in exceptional circumstances by introducing components ...  Read More

The Quality of Meaning-based Translation According to Larson’s Theory in Yasrebis Translation of Quran: Case Study of Kahf Surah

Ali Sayadani; Yazdan Heydarpour; Siyamak Asgharpour

Volume 9, Issue 20 , August 2019, , Pages 92-59

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.36367.1348

Abstract
  One of the prominent patterns to the qualitative advancement level of translation and especially in the meaning-based translation`s area is Larson`s theory. Laying out a process in translation, Larson initially focuses on discovering the primary meanings of the text, followed by studying the language`s ...  Read More

Criticism and Review of Persian Translation of the Novel "Ghalbol Allayl "as" Midnight" on the Pattern of Garses

Ali Sayadani; Siamak Asgharpur; Leila Khairallahi

Volume 7, Issue 16 , September 2017, , Pages 118-87

https://doi.org/10.22054/rctall.2017.7818

Abstract
  Different patterns and models provided by translation theorists in this area are used as a suitable measure and with a more precise function for measuring translations. The degree of acceptance of translation from a literary work is when it is determined that it has been criticized according to these ...  Read More