A Review of the Original and Consequential Meaning in the Gholam-Ali Haddad-Adel's Translation of the Quran (Case Study: Surah Al-Naml)

1- Mohammad Hasan Amraei; Yahya Maroof; Jahangir Amiri; Majid Mohammadi

Volume 6, Issue 14 , March 2016, , Pages 144-111

https://doi.org/10.22054/rctall.2016.5031

Abstract
  The authenticity of translation, compliance with trusteeship, protection of the meaning and fluency are the fixed issues in the principles of the Gholam-Ali Haddad-Adel’s translation. Certainly his fluent and literary Persian translation has been able to be realized as the major ...  Read More

Etymological Aspects of Ambiguity in Arabic Language and its impact on the translation of the Holy Quran

Yusuf Nazari

Volume 5, Issue 12 , October 2015, , Pages 64-41

Abstract
  We can divide ambiguity in etymological structures of the Arabic language in two types: 1-Ambiguities that might arise, but have been prevented by taking some tact. 2- Structures that are potentially produced ambiguity. Early scholars have named only the first case as ambiguity, because according to ...  Read More