The Criticism and Study of Rewriting Aspects in four Episodes of Bal’ami’s Translation of Tabari’s History

Seyed Esmaeel Hosseini Ajdad Niaki; Shahram Delshad

Volume 10, Issue 22 , April 2020, , Pages 73-96

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.44698.1442

Abstract
  The free flaunt of translator’s language and applying rewriting elements is one of the most important reasons for the emergence of  authorship translation approach in Persian literature and classic Arabic. In this approach, just like free and communicative method, translators avoid equal, ...  Read More

Induction of Translation of the Story of "Thousand and One Nights" by Abdellatif Tasouji Based on the Pattern of Jean-Rene Ladmiral

shahram delshad; seyed mehdi masbogh; salah abdi

Volume 6, Issue 15 , March 2017, , Pages 58-37

https://doi.org/10.22054/rctall.2016.7216

Abstract
  Jean-Rene Ladmiral, a well-known French theorist, considers components to face translation problems which should be announced and respected by the translator. This target-oriented theorist believes that limiting translation to simple encoding is not correct and paraphrasing should accompany translation. ...  Read More