A Study of the Translation of the Figurative Language of the Holy Qur’an by Ayati, Elahi, Fouladvand, and Khorramshahi

Abbas Eghbali; Zeynab Rahimi

Volume 3, Issue 7 , June 2013, , Pages 105-130

Abstract
  The Holy Qur’an is a multilayered fantastic text and the translation of its verses requires great care and attention. This is why many translations of the Holy Qur’an have been criticized on different grounds. Due to the high frequency of the instances of figurative language in the Holy Qur’an, ...  Read More

Methodology of Translating Metonymy in the Qur’an and Review of Translations

Reza Amani; Leila Zarbakhsh; Omolbanin Farhadi

Volume 3, Issue 6 , March 2013, , Pages 69-89

Abstract
  Metonymy is an important and influential expressive device and structure in rhetoric and plays an important role in the aesthetics and sense of the Quranic context. Thus, the translation of it is also very important. In the paper, a methodology of translating types of metonymy is provided and the performances ...  Read More