Translation in Arabic language and literature
Study of Translating Semantic Oppositions of Hafez's Poems in Translation of Ali Abbas Zoleikhe

Oveis Mohammadi; Lachan Allaghi; Mohammad Mahdi Taheri

Volume 11, Issue 25 , September 2021, , Pages 125-148

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.66124.1604

Abstract
  The language of Hafez's poetry is very delicate and mysterious. In his sonnets (Qazals), the words have been accurately selected with great aesthetic taste. In such a way, all the words are somehow connected and intertwined with each other. One of the linguistic features of Hafez is the collocation of ...  Read More

An Investigation and Critique of Abu al-Fath al-Busti Nuniyyah’s Translation to Persian based on the Quantity Maxim

Ahmad Heidari; Aliasghar Ghahramani Moghbel; Nasser Zare; Moslem Zamani

Volume 9, Issue 20 , August 2019, , Pages 196-161

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.41364.1382

Abstract
  Theoreticians have regarded poem translation as the most challenging types of translation. The term ‘untranslatable’ is the title, which implies a challenge in this literary work. The challenge is due to the occurrence of major changes in the form and structure of poetry translation, which ...  Read More