The Study of Linguistic Relativity in the Translation of “Al-Shahaz” (The Beggar) Novella by Naguib Mahfouz in Two Subjects of Gender and Day and Night

Ali Saeidavi; Sayed Heiman Mahdi

Volume 9, Issue 21 , January 2020, , Pages 307-326

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.43886.1404

Abstract
  Cultural differences between different societies and different attitudes towards the world not only cause differences in custom and habits, but also affect the lexical and grammatical structure of the language. This issue is addressed in modern linguistics as linguistic relativity, and is interpreted ...  Read More

An Investigation of Simplification and Cultural Taboos in Mohammad Reza Maraashipour's Translation of Two Novels Written by Naguib Mahfouz Al-Tariq and Zaqaq Al_Medaq

Faramarz Mirzaei; Mohammad Rasekh Mahand; Seyed Esmaeil Ghasemi Mousavi

Volume 5, Issue 13 , December 2015, , Pages 34-11

https://doi.org/10.22054/rctall.2015.2432

Abstract
  Simplification is one of the universal features of translation, and this feature means that translators benefit special techniques to simplify the language of translated text. According to Baker, the simplification is the tendency to simplify the translated text for the readers, and it is also the tendency ...  Read More