Grammatical and lexical expression change based on the Carmen Garces model (Case study: Haddad Adel, Moezi and Ansarian's translations of the 29 and 30 Quran verses)

Asgar Babazadehaghdam; Bizhan Karamimirazizi; Ebrahim Namdari; Fatemeh Mahdipoor

Volume 9, Issue 21 , January 2020, , Pages 279-306

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.44676.1405

Abstract
  The widespread approach of the Persian language scholars to the translation of the Holy Quran has gained a lot of vitality in recent decades, so that many critics succeeded in presenting the translated version of the critique, with this critique, translations of various texts of The Holy Qur'an examines ...  Read More

Challenges in Finding an Appropriate Equivalent for the Term of ‘Majnun’ in Translations of Holy Quran Based on Meaning-Oriented Theory in Translation

Hasan Esmaeil Zadeh

Volume 5, Issue 12 , October 2015, , Pages 96-65

Abstract
  Finding equivalents for the Quran words requires precise investigation of the etymology of words, studying their evolution and the verses context. In the Holy Quran, the term of ‘‘Majnun: crazy’’ is revealed 7 times in addressing to the Holy Prophet (PBUH), twice for Moses, once ...  Read More

The style of translators of the Quran in the translation of the structure of the praise and blame to Farsi

Ali Saberi; Masoumeh Forouzan

Volume 4, Issue 11 , September 2014, , Pages 57-78

Abstract
  The style of praise and blame is one of thespecificstructuresin Arabic language and it relatively widely is used in the Quran. In this studywetried to study and express the structure and purposes and its function and we will analyze some verses with mentioned structure.In this research, we found that ...  Read More

Analyzing and Studying of Expository additions in Six Contemporary Translations of Quran (With a focus on Surah Al-Israa)

Ebrahim Ebrahimi; Asghar Tahmasebi Boldaji; BabAllah Mohammadi Nabi Kendi

Volume 4, Issue 11 , September 2014, , Pages 83-112

Abstract
  Quran's expressive style is so that it is only possible to present its deep meaning by addition of interpretive phrasesand we can't understand it completely. Therefore, withall theefforts ofwritersandtranslators, they are not accountable to readers. it is because of succinct verses that their implications ...  Read More

Review of the Quran translation from shah waliullah Dehlavi

Ebrahim Fallah

Volume 4, Issue 10 , July 2014, , Pages 79-96

Abstract
  The Holy Quran, The eternal miracle of Godandthe only outstanding book of universe has longbeenat the center ofthoughtand attention of scientists of Muslims and non-Muslim. The result of theseattentionsand thoughts is a vast heritage of valuable scientific effects which it has been presented to Islamic ...  Read More