Translation in Arabic language and literature
Analysis and Criticism of Ali Abbas Zulaikha's Translation of the Metonymies of Hafez's Poetry

Amir Afshin Farhadian; Seyyed Mehdi Masboogh

Volume 13, Issue 28 , March 2023, , Pages 213-252

https://doi.org/10.22054/rctall.2023.73184.1667

Abstract
  Beyond its literary and artistic values, Hafez's poetry is known as a mirror of Iranian culture and worldview. Therefore, familiarity with it by people of other languages and cultures will open a window to the perception of Iranian art and culture. From this point of view, the quality of the translation ...  Read More

Translation in Arabic language and literature
Criticism and Analysis of Arabic Translations of Khayyam's Rubaiyat (Quatrains)

Majid Salehbek

Volume 13, Issue 28 , March 2023, , Pages 253-296

https://doi.org/10.22054/rctall.2023.75571.1691

Abstract
  In this research, an attempt has been made to criticize and analyze the Arabic translations of Khayyam's quatrains. Therefore, at the beginning, the history of the quatrains, Khayyam's quatrains, the translations done in the West, and how they entered the Arab world have been discussed. Next, Arab translators’ ...  Read More

Translation in Arabic language and literature
An Investigation of Cultural Components in Arabic Translation of “Kharidare Eshgh” According Newmark’s Theory

Zahra Salimi; Sajjad Esmaili; Alireza Sheikhi

Volume 11, Issue 25 , September 2021, , Pages 199-224

https://doi.org/10.22054/rctall.2021.64273.1585

Abstract
  Cultural elements as major parts of texts play an important role in conveying the main concepts to the readers. Understanding these concepts is the main concern of translators of different scripts. Therefore, a translator can convey not only the meaning of the text but also the sentiments of the author ...  Read More

Analyzing the Arabic Translation of ‘The King and the Handmaiden’ in Rumi's Masnavi Based on Viney and Adrbelnet’s Model (A Case Study of the Poetic Translation by Hashemi and Jawaheri)

Aliasghar Shahbazi; Mostafa Parsaeipour

Volume 10, Issue 23 , October 2020, , Pages 237-270

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.52368.1477

Abstract
  Rumi's Masnavi has been widely popular outside the Persian culture, having attracted many an audience. The work has been warmly welcomed in Arabic cultures as well. Arabic literary figures have provided several translations of this literary-mystic masterpiece in prose and poetry, among which the poetic ...  Read More

Critical Analytical Review of the Journal of Translation Researches on Arabic Language and Literature from No. 6 to 17

Hossein Kiani; Leila Raeisi

Volume 9, Issue 21 , January 2020, , Pages 229-258

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.44244.1400

Abstract
  Critical analysis of journals is a principled process in spreading knowledge and promoting the quality of scientific researches; therefore, scientific publications need to be criticized on the basis of the correct way of critical thinking. The purpose of this research is to review the articles No. 6 ...  Read More

Arabic Translation of Cultural Categories in Mohammad Ali Jamalzadeh’s Story: "Farsi Shekar Ast"

Mohammad Rahimi Khoighani

Volume 7, Issue 17 , September 2018, , Pages 148-125

https://doi.org/10.22054/rctall.2017.8330

Abstract
  The purpose of this research is to investigate how the cultural elements of the story "Farsi Shekar Ast" by Mohammad Ali Jamalzadeh, is transferred from Persian to Arabic, using Peter Newmark's model for categorizing cultural categories and its translation strategies. The most important findings of the ...  Read More

The Important Faults in Arabic Translation of Beihaghi History

Sayyed MohammadReza Ibnorrasool; Nafiseh Raeisi Mobarakeh

Volume 3, Issue 8 , September 2013, , Pages 175-195

Abstract
  The purpose of this paper is classification, correction, and elaboration of the most outstanding mistakes and errors occurred in the Arabic translation of Beihaghi History by YahyaAlkheshab and SadeghNashat. This translation has been done based on the edition of GhasemGhani and Ali Akbar Fayaz. The Arabic ...  Read More