The “Fa” Letter Meanings in the Qur'an and Challenges of Translation in Persian; A Case Study: Translations of Elahi Qomshei, Fuladvand and Khorramshahi

Issa Mottaghizadeh; Mohammad Reza Ahmadi

Volume 6, Issue 14 , March 2016, , Pages 206-185

https://doi.org/10.22054/rctall.2016.5033

Abstract
  The Holy Quran has a sturdy syntactical, morphological and rhetorical structure. The interpretation process of this heavenly book requires great attention to the syntax and grammar of Arabic language. The letter “Fa” is one of those meaningful letters in Arabic language that has high diversity, ...  Read More

A Study of the Translation of the Figurative Language of the Holy Qur’an by Ayati, Elahi, Fouladvand, and Khorramshahi

Abbas Eghbali; Zeynab Rahimi

Volume 3, Issue 7 , June 2013, , Pages 105-130

Abstract
  The Holy Qur’an is a multilayered fantastic text and the translation of its verses requires great care and attention. This is why many translations of the Holy Qur’an have been criticized on different grounds. Due to the high frequency of the instances of figurative language in the Holy Qur’an, ...  Read More