Implementing Antoine Berman's Theory of Deconstructive Trends in Translating Novels from Persian into Arabic: The Case Study of Two Translations of The Blind Owl

Ali Bashiri

Volume 10, Issue 22 , April 2020, , Pages 173-204

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.52159.1471

Abstract
  Antoine Berman, a theorist in the field of translation studies, believes that some events happen in translation, especially prose translation, which could be categorized under thirteen titles. He believes that using negative analysis method, we can examine these thirteen categories in translated texts. ...  Read More

Review of Verbosity and Description in the Sahifeh Sajjadieh Translation according to Antoine Berman Theory (Case Study: Ansaryan’s Translation)

mohamad farhadei; Mahmood Mirza al-Hosseini; Ali Nazari

Volume 7, Issue 17 , September 2018, , Pages 54-31

https://doi.org/10.22054/rctall.2017.8326

Abstract
  Translation has long been considered as a way to become familiar with the customs and culture of other nations and has always had two origin-oriented and target-oriented approaches, and these two approaches each have their own advocates. Antoine Burman is one of the origin-oriented theorists of translation ...  Read More