الترجمات الحرفیه الفارسیه للقرآن الکریم و توحیدها دراسه و تحلیل

نوع مقاله: مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار دانشگاه قم

چکیده

لاشک ان القرآن فی اعلی درجات البیان لفظا و معنی، بانفراده بمغازیه و معانیه السامیه. انه معجز من حیث الصور البیانیه الحی تکون فی الفاظه و عبارته. فانطلاقا من ذلک علی مترجم القرآن ان یهتم یتشکل القرآن و نسیجه اللغوی کما یهتم بمعانیه اثنا الترجمه. فمن الاصول المهمه التی تبیین التزام المترجم بلفظ القرآن و شکله هی مراعاه قضیه توحید الترجمه التی لم ینتبه الیها المشتغلون بالعلوم القرانیه کثیرا فمن الضروری نقل المفردات و الجمل المشاهه فی اللفظ و المعنی بشکل واحد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Altrjmat Alhrfyh Alfarsyh Llqran Karim and unity Dras·h and analysis

نویسنده [English]

  • mehdi naseri