Translation in Arabic language and literature
Pathology of Quran's Translators Functions in Translating of the Conjunctions According to Conjuction Cohesion (Case Study: Fouladvand, Khorramshahi and Makarem Shirazi)

Seyed Mahdi Hosseini; Seyed Hossein Seyedi

Volume 14, Issue 30 , March 2024, , Pages 231-262

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.76357.1700

Abstract
  from 1976 Simultaneously with inventing of the cohesion theory from Michael Halliday and Ruqaiya hasan it became the basis of many discourse analysis researches. on the other hand, the Holy Quran as a revelatory text had been a refrence for linguistics investigations for centuries and according to the ...  Read More

Challenges of Quran Translators in Restoring Duplicate and Reducing Devices into Farsi Language

Ali Saberi

Volume 5, Issue 13 , December 2015, , Pages 146-121

https://doi.org/10.22054/rctall.2015.2436

Abstract
  In the holy Quran, there are some words that translators for their translation to other languages need to have special precision and contemplation. One example of such words is reduction and amplification devices that the presence of these words in the text sometimes causes inconsistency or error in ...  Read More

Review of Quran translations from Elahi Qomshei, Foladvand and Khorramshahi of based on the analysis of individual words (Case study of Raib, Zebh and Khashyat)

Reza Amani

Volume 4, Issue 10 , July 2014, , Pages 11-32

Abstract
  “Analysis of the individual words’’ is a way in Semantics that analysis the words of a text to the semantic components of its constitutive as possible for obtaining accurate and complete concept of words by putting the concepts together. This kind of finding meaning can be veryhelpful ...  Read More