Analysis of the Categories in Linguistic Relativity between the two Arabic and Persian Languages and its Impact on Translation

Alireza Nazari

Volume 7, Issue 17 , September 2018, , Pages 124-99

https://doi.org/10.22054/rctall.2017.8329

Abstract
  In relation to language and thought, discussion of language relativity can still be controversial. This hypothesis, more often known as “Sapir–Whorf hypothesis” is based on how language impacts on thought. In its extreme form, it is language that determines and directs thought, and ...  Read More

The Effect of Translator’s Ideology on the Translation of Wine Motif in Translations of Khayyam Rubaiyat in Arabic: Focusing on the Translations of Ahmad Safi, Ahmad Najafi and Ebrahim Qoreyz

Mohammad Reza Azizi; Tayyebeh Ahmadpour; Hassan Emami; Moradali Vaezi

Volume 6, Issue 15 , March 2017, , Pages 158-135

https://doi.org/10.22054/rctall.2016.7222

Abstract
  Wine is an old and rich symbol in Persian literature which has dedicated itself a wide range of conflicting thoughts. This symbol in Iranian culture allows the addressee to have a materialistic or spiritual understanding of it according to his or her suspicion and character. This research seeks to select ...  Read More

Linguistic Interference and Semantic Change of Arabic Loanwords and its Effect on Arabic Translation

Alireza Nazari; Zohreh Asadollahpoor Araghi

Volume 5, Issue 13 , December 2015, , Pages 120-97

https://doi.org/10.22054/rctall.2015.2435

Abstract
  Language interference or the blend of two languages is a distinctive feature that relates both Persian and Arabic. Emergence of Islam in Iran established a closed and deep connection between these two languages. This connection resulted in a collateral effect especially in the lexical aspects; this means ...  Read More

Typology Challenges and the Status of Machine Translation from Arabic to Persian

Alireza Nazari

Volume 4, Issue 11 , September 2014, , Pages 29-56

Abstract
  Perhaps devoting of human affairs to machines is a distinctive feature of the new era; an era in which human beings with their extensive inventions, is seeking to resolve of the advanced difficulties facing life, humanneeds and devoting of it to machines that their productivity is higher and more accurate ...  Read More

Contextual Equivalence in Arabic-Persian Translation: A pragmatic approach

Farshid Torkashvand

Volume 3, Issue 7 , June 2013, , Pages 59-78

Abstract
  Translation, as a complex process, requires a comprehensive knowledge of both source and target languages. Understanding language through formalist linguistics and semantics in traditional or modern approach is a necessary but not sufficient condition. In this regard, functional linguistics, besides ...  Read More