Abdul Qahir Jurjani
Semantic Balance in the Translation of Poem to Poem in the Light of Theory of Order (Nazm); (focusing on the translation of classical poetry between Arabic and Persian languages) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 69-100]
Al-Ayyam Translating
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
Alfatah Al-Khaira
Comparative Study of Two Translations of the Novel “Alfatah Al-Akhira” Using Talmy’s Satellite-Framed Theory and Lexicalization [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Ali Abbas Zulaikha
Analysis and Criticism of Ali Abbas Zulaikha's Translation of the Metonymies of Hafez's Poetry [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 213-252]
AliReza Baqer
Quality Assessment of the Persian Translation of the Novel Fardghan by Youssef Zaydan Based on the Julian House’s Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 255-284]
Al-Kawthar
Investigating the Translation of Proper Names in the Documentary “Ma’alem Men Khuzestan” on Al-Kawthar Channel Based on Van Coillie's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 359-384]
Al-Nazzara al-Sauda
Approaches to avoid the untranslatability of the novel "Al-Nazzara al-Sauda" by Ihsan Abdel Quddous [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 179-218]
Analysis of Translation
Analyzing Hamidreza Mohajerani's Translation of the Novel "Barid Al-Layl" Based on the Theory of "Antoine Berman" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 9-34]
Antoine Berman
Investigating and Criticizing the Acceptance of "Other" in Majedeh Al-Anani’s Translation of "Nūn wa al-Qalam" based on the Rationalization Component in Antoine Berman's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 297-325]
Antoine Berman
Analyzing Hamidreza Mohajerani's Translation of the Novel "Barid Al-Layl" Based on the Theory of "Antoine Berman" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 9-34]
Antoine Berman
The Application of Antoine Berman’s Model in the Analysis of the Translation of Imam Khomeini’s Political-Divine Testament with a Look towards the Transforming Tendencies of the Source Text [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 107-144]
Arabicizing
The Application of Antoine Berman’s Model in the Analysis of the Translation of Imam Khomeini’s Political-Divine Testament with a Look towards the Transforming Tendencies of the Source Text [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 107-144]
Arabic translation
Analysis and Criticism of Ali Abbas Zulaikha's Translation of the Metonymies of Hafez's Poetry [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 213-252]
Arabic translation
Criticism and Analysis of Arabic Translations of Khayyam's Rubaiyat (Quatrains) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 253-296]
Ataullah Mohajerani
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 101-144]
B
Badi’ Mohammad Jomeh
Criticism of the Translation of the Mantiq Al-Tair by Badi’ Mohammad Jomeh Based on Garces Theory [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 391-430]
Barid Al-Layl
Analyzing Hamidreza Mohajerani's Translation of the Novel "Barid Al-Layl" Based on the Theory of "Antoine Berman" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 9-34]
Book of Al-Ayyam
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
C
Carmen Garces
Criticism of the Translation of the Mantiq Al-Tair by Badi’ Mohammad Jomeh Based on Garces Theory [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 391-430]
Christian Nord
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 101-144]
Christina Schäffner
Analysis of the Persian Translation of the Speeches by the Qatari Minister and the Saudi Arabian Representative at the Opening of the 148th Session of the Arab League, Based on the Schäffner Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 355-390]
Classical Arabic And Persian Poetry
Semantic Balance in the Translation of Poem to Poem in the Light of Theory of Order (Nazm); (focusing on the translation of classical poetry between Arabic and Persian languages) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 69-100]
Cognitive linguistics
Comparative Study of Two Translations of the Novel “Alfatah Al-Akhira” Using Talmy’s Satellite-Framed Theory and Lexicalization [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Conceptual Relationships
Examining the Equivalence of Words in “To Turn Green from Love” (Translation of Excerpts from Nizar Qabbani’s Poems into Persian) Based on the Principle of Synonymy [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Critical Discourse Analysis
Translation of Political Texts (Arabic to Farsi) with the Approach of Critical Discourse Analysis [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 327-358]
Cultural categories
Investigating Cultural Categories and Non-verbal Elements in the Arabic Subtitles of the Movie “Melody” Based on Gottlieb’s Strategies [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 43-74]
E
Evaluation of Translation
Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 385-413]
Evaluation of Translation Quality
Quality Assessment of the Persian Translation of the Novel Fardghan by Youssef Zaydan Based on the Julian House’s Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 255-284]
F
Function of Language
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 101-144]
G
Gottlieb
Investigating Cultural Categories and Non-verbal Elements in the Arabic Subtitles of the Movie “Melody” Based on Gottlieb’s Strategies [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 43-74]
H
Hafez's Poetry
Analysis and Criticism of Ali Abbas Zulaikha's Translation of the Metonymies of Hafez's Poetry [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 213-252]
Hamidreza Mohajerani
Analyzing Hamidreza Mohajerani's Translation of the Novel "Barid Al-Layl" Based on the Theory of "Antoine Berman" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 9-34]
Higher Education Institutions
A Look at the Translation Process in Afghanistan's Higher Education Institutions in 2019 [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 145-180]
Hoda
Criticism of the Translation of the "Heteroglossia" Style of Novel In Three Persian Translations of the Novel "Post-e Shabaneh" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 35-68]
Holy Quran Translation
A New Look at the Translation of the Holy Quran Based on the Components of the Translation Unit (Case Critique: Translations by Moezi, Payandeh, Makarem Shirazi and Ansarian) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 1-42]
I
Ideology
Criticism and Analysis of Arabic Translations of Khayyam's Rubaiyat (Quatrains) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 253-296]
Ideology
Translation of Political Texts (Arabic to Farsi) with the Approach of Critical Discourse Analysis [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 327-358]
Ideology
Analysis of the Persian Translation of the Speeches by the Qatari Minister and the Saudi Arabian Representative at the Opening of the 148th Session of the Arab League, Based on the Schäffner Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 355-390]
Ihsan Abdel Quddous
Approaches to avoid the untranslatability of the novel "Al-Nazzara al-Sauda" by Ihsan Abdel Quddous [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 179-218]
Imamat va Rahbari Book
Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 385-413]
J
Jalāl Āl-e-Ahmad
Investigating and Criticizing the Acceptance of "Other" in Majedeh Al-Anani’s Translation of "Nūn wa al-Qalam" based on the Rationalization Component in Antoine Berman's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 297-325]
Javad Ali Kassar
Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 385-413]
Julian House
Quality Assessment of the Persian Translation of the Novel Fardghan by Youssef Zaydan Based on the Julian House’s Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 255-284]
K
Khadiv Jam
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
Khayyam's quatrains
Criticism and Analysis of Arabic Translations of Khayyam's Rubaiyat (Quatrains) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 253-296]
L
Ladmiral's Theory
Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 385-413]
Leonard Talmy
Comparative Study of Two Translations of the Novel “Alfatah Al-Akhira” Using Talmy’s Satellite-Framed Theory and Lexicalization [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Linguistic relativity
Linguistic Relativity in the Equivalence and Translation of the Concepts of Hand Organ Names in Arabic Based on Cognitive and Cultural Approaches [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 219-254]
Linguistics
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 101-144]
M
Majedeh Al-Anani
Investigating and Criticizing the Acceptance of "Other" in Majedeh Al-Anani’s Translation of "Nūn wa al-Qalam" based on the Rationalization Component in Antoine Berman's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 297-325]
Mantiq Al-Tair
Criticism of the Translation of the Mantiq Al-Tair by Badi’ Mohammad Jomeh Based on Garces Theory [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 391-430]
Meschonnic’s Translation Poetics
Criticism of Ruhollah Rahimi's Translation of the Novel "Under the Feet of Mothers" based on the Poetics Approach of the Translation by Henri Meschonnic in 1972 [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 181-211]
Metonymies Translation
Analysis and Criticism of Ali Abbas Zulaikha's Translation of the Metonymies of Hafez's Poetry [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 213-252]
Morteza Motahari
Evaluating the Process of Arabic Translation of the Words in the Book "Imamat va Rahbari" (Imamate and Leadership) Based on Ladmiral's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 385-413]
Musa Aswar
Examining the Equivalence of Words in “To Turn Green from Love” (Translation of Excerpts from Nizar Qabbani’s Poems into Persian) Based on the Principle of Synonymy [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
N
Nahj al-Balagha
Fixed Linguistic Forms and Problems of Finding Its Equivalence In Translations of Nahj Al-Balagha [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 145-178]
Newmark
Investigating Cultural Categories and Non-verbal Elements in the Arabic Subtitles of the Movie “Melody” Based on Gottlieb’s Strategies [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 43-74]
Nizar Qabbani
Examining the Equivalence of Words in “To Turn Green from Love” (Translation of Excerpts from Nizar Qabbani’s Poems into Persian) Based on the Principle of Synonymy [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Non-Verbal Aspects
Investigating Cultural Categories and Non-verbal Elements in the Arabic Subtitles of the Movie “Melody” Based on Gottlieb’s Strategies [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 43-74]
Novel translation
Criticism of the Translation of the "Heteroglossia" Style of Novel In Three Persian Translations of the Novel "Post-e Shabaneh" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 35-68]
Nūn wa al-Qalam
Investigating and Criticizing the Acceptance of "Other" in Majedeh Al-Anani’s Translation of "Nūn wa al-Qalam" based on the Rationalization Component in Antoine Berman's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 297-325]
P
Poetry translation
Examining the Equivalence of Words in “To Turn Green from Love” (Translation of Excerpts from Nizar Qabbani’s Poems into Persian) Based on the Principle of Synonymy [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Poetry translation
Semantic Balance in the Translation of Poem to Poem in the Light of Theory of Order (Nazm); (focusing on the translation of classical poetry between Arabic and Persian languages) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 69-100]
Political-Divine Testament of Imam Khomeini
The Application of Antoine Berman’s Model in the Analysis of the Translation of Imam Khomeini’s Political-Divine Testament with a Look towards the Transforming Tendencies of the Source Text [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 107-144]
Post-e Shabaneh
Criticism of the Translation of the "Heteroglossia" Style of Novel In Three Persian Translations of the Novel "Post-e Shabaneh" [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 35-68]
R
Referential Meaning
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
Reza Ameri
The Role of Language in Reza Ameri’s and Ataullah Mohajerani’s Translations of the Novel “Season of Migration to the North” Based on Christian Nord's Perspective [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 101-144]
Ruhollah Rahimi
Criticism of Ruhollah Rahimi's Translation of the Novel "Under the Feet of Mothers" based on the Poetics Approach of the Translation by Henri Meschonnic in 1972 [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 181-211]
S
Satellite Framing
Comparative Study of Two Translations of the Novel “Alfatah Al-Akhira” Using Talmy’s Satellite-Framed Theory and Lexicalization [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
Semantic Balance
Semantic Balance in the Translation of Poem to Poem in the Light of Theory of Order (Nazm); (focusing on the translation of classical poetry between Arabic and Persian languages) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 69-100]
Slippage in the Referential Meaning
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
Synonymy
Examining the Equivalence of Words in “To Turn Green from Love” (Translation of Excerpts from Nizar Qabbani’s Poems into Persian) Based on the Principle of Synonymy [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 319-354]
T
Taha Hossein
Study the Reasons for Translators’ Slippage in the Translation Referential Meaning (A Case Study of the Translation the Second Volume of the Book Al- Ayyam) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 75-106]
Text-Changing Tendencies
The Application of Antoine Berman’s Model in the Analysis of the Translation of Imam Khomeini’s Political-Divine Testament with a Look towards the Transforming Tendencies of the Source Text [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 107-144]
The Concept of Untranslatability
Approaches to avoid the untranslatability of the novel "Al-Nazzara al-Sauda" by Ihsan Abdel Quddous [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 179-218]
The Novel "Under the Feet of Mothers"
Criticism of Ruhollah Rahimi's Translation of the Novel "Under the Feet of Mothers" based on the Poetics Approach of the Translation by Henri Meschonnic in 1972 [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 181-211]
Theory of Order
Semantic Balance in the Translation of Poem to Poem in the Light of Theory of Order (Nazm); (focusing on the translation of classical poetry between Arabic and Persian languages) [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 69-100]
The Process of Equalization
Approaches to avoid the untranslatability of the novel "Al-Nazzara al-Sauda" by Ihsan Abdel Quddous [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 179-218]
Tourism
Investigating the Translation of Proper Names in the Documentary “Ma’alem Men Khuzestan” on Al-Kawthar Channel Based on Van Coillie's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 359-384]
Translation Criticism
Criticism of Ruhollah Rahimi's Translation of the Novel "Under the Feet of Mothers" based on the Poetics Approach of the Translation by Henri Meschonnic in 1972 [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 181-211]
Translation Criticism
Criticism of the Translation of the Mantiq Al-Tair by Badi’ Mohammad Jomeh Based on Garces Theory [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 391-430]
Translation critique
A New Look at the Translation of the Holy Quran Based on the Components of the Translation Unit (Case Critique: Translations by Moezi, Payandeh, Makarem Shirazi and Ansarian) [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 1-42]
Translation critique
Analysis of the Persian Translation of the Speeches by the Qatari Minister and the Saudi Arabian Representative at the Opening of the 148th Session of the Arab League, Based on the Schäffner Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 355-390]
Translation of Fardghan’s Novel
Quality Assessment of the Persian Translation of the Novel Fardghan by Youssef Zaydan Based on the Julian House’s Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 255-284]
Translation Strategies
Investigating the Translation of Proper Names in the Documentary “Ma’alem Men Khuzestan” on Al-Kawthar Channel Based on Van Coillie's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 359-384]
V
Van Coillie
Investigating the Translation of Proper Names in the Documentary “Ma’alem Men Khuzestan” on Al-Kawthar Channel Based on Van Coillie's Theory [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 359-384]
Van Dijk model
Translation of Political Texts (Arabic to Farsi) with the Approach of Critical Discourse Analysis [Volume 13, Issue 28, 2023, Pages 327-358]
Y
Youssef Zaydan
Quality Assessment of the Persian Translation of the Novel Fardghan by Youssef Zaydan Based on the Julian House’s Model [Volume 13, Issue 29, 2023, Pages 255-284]