Translation in Arabic language and literature
Analysis of the Translation of Terms based on Cultural Filtering (Case Study: Salim Abdul Amir Hamdan's Arabic Translation of Houshang Golshiri’s Prince Ehtejab and Lidded Mirrors)

Alireza Arabameri; Fereshteh Afzali

Volume 12, Issue 26 , March 2022, , Pages 135-163

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.65060.1595

Abstract
  The model of critical analysis of translation, which redefines translation based on the concept of "filtering", is fundamentally based on Halliday's theory of Systemic Functional Linguistics (1978), and filters a communicative event linguistically, culturally, and ideologically. In particular, whenever ...  Read More

Reflection of the Effect of Slang Components in Translation (Case Study: The Collection of Stories "Al-Hob Fawqa Hadabit Al-Haram")

Fatemeh Mohammadnasab; Fereshteh Afzali

Volume 11, Issue 24 , March 2021, , Pages 92-67

https://doi.org/10.22054/rctall.2021.57741.1527

Abstract
  There are many commonalities in translation between language and culture. Folk words become popular in a certain period and, after a short period, they are whether forgotten or enter into the colloquial and official language. The use of slang manifests itself in the form of breaking words, reduction, ...  Read More

A Comparative Study of Verbal Humor in Arabic and Persian Dubbing of Zootopia based on Magdalena Panek’s Model

Abdolbaset Arab Yusef Abadi; Fereshteh Afzali

Volume 10, Issue 22 , April 2020, , Pages 205-232

https://doi.org/10.22054/rctall.2020.54173.1497

Abstract
  There is no doubt that a considerable part of famous animations have been formed for educational and entertaining purposes, and the creators of these works, relying on the literary language, introduce their target community (children) to the world of humor and its expression techniques. The more humor ...  Read More

Investigating the Mechanisms of Euphemism in Translation of Taboos in Alhavi's Novel Hayfa Baytar

Abdul Basat Arab Yousef Abadi; Fereshteh Afzali

Volume 8, Issue 19 , December 2018, , Pages 80-57

https://doi.org/10.22054/rctall.2018.32925.1320

Abstract
  With the expansion of linguistic relationships among nations, the cultural impact has a natural effect and causes the creation of a mutual relationship between language and culture. Considering this case the most affected language can be more exposed to the entrance of vocabularies and language interpretations. ...  Read More