ترجمه در زبان و ادبیات عربی
مطالعة شبه‌ترجمة رمان «آدم زنده» از احمد محمود

عبدالباسط عرب یوسف آبادی؛ محبوبه نورا

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 14 مهر 1403

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79888.1740

چکیده
  شبه‌ترجمه به متونی اطلاق می‌شود که به صورت ترجمه ارائه شده؛ اما هیچ منبع متناظری به زبان‌های دیگر برای آن وجود ندارد؛ درنتیجه فاقد هرگونه انتقال واقعی زبانی و رابطة ترجمانی است. این‌گونه آثار یکی از موضوعات جذاب برای پژوهش‌گران علاقه‌مند به ترجمه است. شناسایی انگیزه‌ها و راهبردهای خلق شبه-ترجمه در نظام ادبی جامعة مقصد امری بایسته ...  بیشتر