ترجمه در زبان و ادبیات عربی
نقش زبان در دو ترجمه رضا عامری و عطاءالله مهاجرانی از رمان موسم الهجرة إلی الشمال بر اساس دیدگاه کریستین نورد

علی صیادانی؛ سامان رحیم خانی؛ سمیه آقامحمدی

دوره 13، شماره 28 ، فروردین 1402، ، صفحه 101-144

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.69695.1645

چکیده
  طی دهه‎های مختلف، زبان و ترجمه ارتباط گسترده و متقابلی باهم داشته و ترجمه با بهره‌گیری از علم زبان‌شناسی و مدنظر قرار دادن بافت‎های زبانی در برقراری ارتباطی پویا و ملموس با مخاطب به پیشرفت‎های بسیاری دست یافته است. کریستین نورد (۱۹۷۷) نظریه‌پرداز حوزه مطالعات ترجمه با ارائه مؤلفه‎های الگوی نقش زبانی خاص خود سبب بهبودی هرچه ...  بیشتر