Research Paper
A Criticism Review of Dashtis Translation from Nahj-Ol-Balaghah Based on Garces Model

Mohammad Rahimi Khoigani; Askarali Karami; Hamid Bagheri Dehbarz

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 32-9

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.35305.1340

Abstract
  This research aims at studying and criticizing Mohammad Dashtee’s selections in his translation from Nahjolbalaghe according to meaning and terminology level of Garces translation assessment. For this purpose, Garces thesis has been introduced, then the elements that were applicable to Dashtee’s ...  Read More

Research Paper
The Impact of the Translator's Discoursal Affiliation on the Translation; A Case Study of Persian Translation of Kalila and Demna

Mehdi Moghadasinia

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 57-33

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.32196.1325

Abstract
  Like any other individuals, a translator has his affiliations and shows his particular cultural and social behaviors. The primary concern of this study is to discover the impact of the political position of a translator on his translation. For this purpose, the Persian translation of Kalila and Dimna ...  Read More

Research Paper
Investigating the Mechanisms of Euphemism in Translation of Taboos in Alhavi's Novel Hayfa Baytar

Abdul Basat Arab Yousef Abadi; Fereshteh Afzali

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 80-57

https://doi.org/10.22054/rctall.2018.32925.1320

Abstract
  With the expansion of linguistic relationships among nations, the cultural impact has a natural effect and causes the creation of a mutual relationship between language and culture. Considering this case the most affected language can be more exposed to the entrance of vocabularies and language interpretations. ...  Read More

Research Paper
Non-Structural Grammatical Coherence Analysis in Sahifeh Sajjadieh’s Twelfth Prayer and its Translations

Aliakbar Noreside; Masood Salmani Haghighi

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 108-81

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.35943.1345

Abstract
  Coherence is a semantic concept that refers to semantic relations in the text and distinguishes it as a text from non-text. Cohesion potentially lies in the language system tools, such as referral, removal, succession, etc., within the language itself. Given the necessity of the principle of equilibrium ...  Read More

Research Paper
Analysis of Selecting Equivalence for Cultural Elements of The Blind Owl Novel in Translation into Arabic Relying on the Approach of Ivir

Alireza Nazari; Leila Jalali Habib Abadi

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 134-109

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.36514.1351

Abstract
  Narrative work is one of the literary types that have more cultural and indigenous elements than other literary forms, and this plays a key role in the translation research, from the theory of translation and translation strategies. ‘The Blind Owl’ is one of the masterpieces of contemporary ...  Read More

Research Paper
The Challenge of the Equivalence of Some Grammatical Constructs in the Definition Based on the Theory of Formal Change of Katford

Ghader Pariz

Volume 8, Issue 19 , December 2018, Pages 152-135

https://doi.org/10.22054/rctall.2019.40393.1373

Abstract
  Equivalence means the search for expressions and expression templates and the commanding roles of the target language for the words and constructs of the sentence of the source text. Considering the importance of this issue, the present article carefully evaluates the equivalence of some of the grammatical ...  Read More