Research Paper Translation in Arabic language and literature
Analysis of the Farsi translation of the book Al-Faraj Bad al-Shedda based on the model of Katharina Reiss

Sayyed Mehdi Masboogh; Solmaz Ghafari

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 9-34

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.77119.1708

Abstract
  Abstract The book Al-Faraj  Bad al-Shedda is one of the narrative works that revives a large part of ancient popular culture and literature In this book, more than two hundred life stories of people caught in problems are depicted in the form of stories. These people have been saved by trusting ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Analyzing the Secondary Meanings of Interrogatives in Translation Based on the Theoretical Model of Winnie and Darbleneh (Case Study: Selected Translations of the Quran)

Ahmad Pashazanos; Abdolali Alebooyeh Langerudi; Mohammad Zangoui

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 35-70

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79038.1727

Abstract
  One of the beautiful Qur'anic styles for expressing the truth, attracting attention and informing the audience is asking questions. Most of the questions in the Qur'an have purposes other than real questions. Rhetoric scholars have listed several secondary meanings, such as denial, mockery, surprise, ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Comparative Quality Evaluation of the Output of Free Online Translation Machines between Arabic and Persian Based on the DQF-MQM Model

Shahryar Niazi; Mahmood Bijankhan; Mazyar Pashaei

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 71-98

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.78817.1724

Abstract
  Abstract Man's need to translate with more efficiency has made him endeavor to achieve advanced translation technologies. Most of the efforts in this field have been devoted to achieving machine (automatic) translation (without human intervention), which, although it does not have the quality of human ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Trans-Compatibility Themes in the Translation of Ghassan Kanafani’s Play A Bridge to the Eternity based on Lance Hewson’s Model of Creative Translation

Ali sayadani; Yazdan Heydarpour Marand

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 99-130

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79358.1731

Abstract
  Creative translation through the concept of trans-compatibility is an interpretive and conceptual approach that should be viewed from the pragmatic perspective. Lance Hewson, a prominent theorist in this regard, suggests that translation faces many challenges, especially when the translator tries to ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Comparative Analysis of the Translations of the Word "relative" in the Holy Quran (Based on the Theory of Ferdinand de Saussure)

Majid Salehbek; Abdolghader Pariz; Parvin Sanei

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 131-164

https://doi.org/10.22054/rctall.2023.74676.1682

Abstract
  With a systematic and systematic view, Saussure considers language to be a set of signs, and therefore, in her linguistic theory, sign is the main keyword. Signs are also very important in translation, and the translator should be able to identify the relationships between them by knowing the words of ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Evaluation Translation of the Novel "Mossem al-Hijrah Ela Al-Shamal" Based on the Ladmiral Teory

Yosra Shadman; Fatemeh Akbarizadeh

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 165-190

https://doi.org/10.22054/rctall.2023.70819.1655

Abstract
  Jean-René Ladmiral, in the field of translation theory with a destination-oriented approach, believes that limiting translation to simple encryption is incorrect and the translator should produce meaning or re-create it. This theoretician has provided solutions such as displacement, disambiguation, ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Linking Clause with the Verb “AST” and Its Applied Equivalents in Arabic Based on Catford’s Theory

Hesam Hajmomen Sichani

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 191-230

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79499.1735

Abstract
  With an emphasis on the requirement for having an applied attitude toward the translation education, the present study tries to pass over abstract scope of the grammatical comparisons between the Persian and Arabic languages and examines that structures of the linking clauses with the verb “AST” ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Pathology of Quran's Translators Functions in Translating of the Conjunctions According to Conjuction Cohesion (Case Study: Fouladvand, Khorramshahi and Makarem Shirazi)

Seyed Mahdi Hosseini; Seyed Hossein Seyedi

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 231-262

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.76357.1700

Abstract
  from 1976 Simultaneously with inventing of the cohesion theory from Michael Halliday and Ruqaiya hasan it became the basis of many discourse analysis researches. on the other hand, the Holy Quran as a revelatory text had been a refrence for linguistics investigations for centuries and according to the ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Criticism of the Persian Translation of the Novel "In My Heart a Hebrew Girl" Based on the Model of Carmen Garces

Fatemeh Savari; Naeem Amouri

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 263-298

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.77146.1710

Abstract
  Criticism and evaluation of translation is one of the most important fields of study, which measures and recognizes the quality level of translated texts. This evaluation requires linguistic researches of prominent theorists. One of the most important linguistic models introduced and known is the translation ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Substitution Strategies for Cultural Phenomena based on the Newmark Model (Arabic Translation of the novel "Safar" by Mahmoud Dowlatabadi as Case Study)

Nikoo Nikrah; Alireza Nazari; Ali Asghar Shahbazi

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 299-334

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.77515.1713

Abstract
  Abstract Translation is the process of transferring linguistic data in many literary texts, especially fictional works, due to the existence of various specific cultural elements of the source culture, it acts as a bridge for cultural interactions and their ability to select the correct or more correct ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Analyzing the Cultural Components of the Novel "Sorya Dar Aghama" in Arabic Translation Based on Lawrence Venotti's Theory

Zahra Salimi; Narges Ansari; Seyed Mohammad Mirhosseini

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 335-368

https://doi.org/10.22054/rctall.2022.67805.1626

Abstract
  Lawrence Venotti's theory is one of the prominent theories presented in the field of fluent translation. He evaluates the translator's presence in the text by raising the duality of localization and alienation. According to him, localization strategy is done with the aim of preventing the entry of another ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
A Survey of the Arabic Translation of the Book "Those 23 People" Written by Ahmad Yusefzadeh on the Basis of the Lexical-Semantic Level of the Translation model by Carman Graces

Vali Baharvand; Mina Hasouni Nejad; Javad Karkhaneh

Volume 14, Issue 30 , March 2024, Pages 369-402

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79865.1739

Abstract
  Translation can be used to connect the ideas and beliefs of people in two cultures. From time to time, Mankind has been aware of the words, deeds and achievements of other lands through translation, and hereby, he has fertilized his vision and attitude. One of the most prominent translation theories ...  Read More