Research Paper Translation in Arabic language and literature
Review and Critique of the Persian Translation of the Novel "Zuqaq al-Midaq" Based on Gideon Toury's Normative Model

Sajjad Esmaili; Mohammadreza Keshavarz

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 1-32

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.82592.1759

Abstract
  Abstract Gideon Toury, a leading theorist in linguistics and translation, contested the source-oriented approach to translation and introduced a target-oriented model that includes three categories of norms: initial, preliminary, and operational. This methodology was a crucial advancement in the standardization ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Information Structure of Language and Its Semantic Representation Based on Lambercht’s Theory; A Study of the Translation of the Crisumstantail Clause in Surah Al-Baqarah

Peyman Karimi; Mahmood Shahbazi; Sayed Abolfazl Sajady; Ghasem Azizi Morad

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 33-58

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.82001.1755

Abstract
  Abstract In contemporary linguistics, the structure of information in language is considered an important topic. It scrutinizes the relationship between sentence structures and the language or extralinguistic contexts in which they function. This domain of research examines the cognitive states of both ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Exploring Pseudo-Translation of the Novel Adame Zende by Ahmad Mahmoud

Abdolbaset Arab Yousofabadi; Noura Mahboubeh

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 59-98

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79888.1740

Abstract
  Abstract Pseudo-translation refers to texts that seem like translations but do not have a source in other languages, so they lack any real linguistic transfer or translation connection. Such works represent a compelling subject for researchers engaged in translation studies. It is essential to identify ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Application of Gideon Toury’s Norm Theory and Newmark’s Theory in Critiquing the Arabic Translation of Selected Poems by Golchin Gilani by Mohammad Nour El-Din Abdul-Moneim (A Case Study of the Poem Khaneh Viran)

Sobhan Kavosi

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 99-128

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.82043.1754

Abstract
  AbstractThe translation of poetry, a particularly intricate domain of literary translation, consistently encounters the challenge of preserving the uniqueness and profundity of notions, as it seeks to convey the semantic nuances and aesthetic qualities of the source language into the target language. ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Investigating the Strategy of "Indigenization" in the Arabic Translation of the Cultural Elements of the Novel " Length of the Night" According to the Theory of "Cultural Resources of Zohar"

Sayed Hasan Tabatabaee; Habib Keshavarz; Ali Zeighami

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 129-164

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.79477.1734

Abstract
  Abstract A significant and intriguing subject for translation science theorists is the profound relationship between culture and language. Numerous translators and theorists regard these two as essential for text translation. Language constitutes a significant component of culture, and the interplay ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Criticism and Evaluation of the Translation of the Novel Yumiyat Motalaga by Haifa Bitar in the Light of Malcolm Harvey's 2000 Translation Strategies of Untranslatable Cultural Elements

Masoud Salmani Haghighi; Abbas Ganjali

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 165-198

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.82560.1758

Abstract
  Abstract The critique and assessment of text translations, particularly literary works, and the provision of suitable translations for diverse concepts and aspects in the target language have consistently garnered interest. A significant topic in translation studies is the untranslatability of cultural ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
The Application of the Ethos Method in Translating Arabic Novels into Persian: The Case Study of Translating Our Advice to the Butcher by Alaa Al-Aswany

Reza Nazemian; Ahmad Mortazavi

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 199-224

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.84410.1778

Abstract
  Abstract The significance of speakers' objectives in political writing renders the techniques utilized by authors especially important. The translation method is essential because of the strong relationship between persuasive tools and factors such as the author's or narrator's reputation, their role ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Evaluating the Equivalents of Popular Components of Mokhtarnameh Series

Ali Najafi Ivaki; Mohaddeseh Haddadi

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 225-260

https://doi.org/10.22054/rctall.2024.77582.1714

Abstract
  Abstract The famous Mukhtarnameh series includes a lot of everyday language, such as idioms, ironies, assimilations, colloquial terms, slang, prayers, curses, and broken up prose, which helps the writers get their ideas across to the readers. This series has garnered a positive reception from the audience, ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
The Narrative Analysis of Translations of Martyred Ebrahim Raisi's Speeches at Riyadh Summit in Light of Mona Baker's Theory

Sayedeh Zahra Mosavi; Hossein Mirzaieniya; Mohammad Rahimi Khoigani

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 261-296

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.81173.1748

Abstract
  Abstract Translation, regarded as a medium, facilitates communication across many cultures and nations. It also functions as an intercultural phenomenon for governments and organizations to articulate the reality of the world. Throughout this journey, it is evident that translators are significant individuals ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
The Evaluation of the Translation of the Novel Wahadha Shagarat al-Romaan Based on the Theory of Unbalancing Tendencies by Antoine Berman

Ghezel Mansour; Bahar Sedighi; Ahmadreza Heidaryan Shahri

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 297-332

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.82938.1763

Abstract
  Abstract Antoine Berman is a French translator, philosopher, historian, and translation theorist. His notion of foreign vocabulary studies seeks to illustrate "skewed tendencies" in translation practices. Antoine Berman's thesis, predominantly focused on the text or the author, is acknowledged today ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
Power and Translational Action; A Critical Analysis of the Reproduction of Qasem Amin's Thoughts in the Translatum-Action Dialectics

Akram Madani; Sa’dollah Homayouni; Masoud Fekri; Javad Asghari

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 333-363

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.82835.1761

Abstract
  Abstract Qasim Amin, the Egyptian reformer philosopher, examined women's issues—specifically the topic of veiling in Egyptian society—in his two publications, Tahrir al-Mar’a and Al-Mar’a al-Jadida. These works were translated during the reign of Reza Shah Pahlavi I under the ...  Read More

Research Paper Translation in Arabic language and literature
An Approach to the Critique and Analysis of the Arabic Translations of Some Ghazals of Hafez by Amin al-Shawarbi and Ali Abbas Zulekha

Eenayatallah Fatehinejad

Volume 14, Issue 31 , September 2024, Pages 363-392

https://doi.org/10.22054/rctall.2025.79716.1737

Abstract
  AbstractThe Divan of Hafez’s ghazals was first translated into Arabic in the mid‑20th century by Ibrahim Amin al‑Shawarbi. Since then, figures such as Muhammad al‑Furati, Ali Abbas Zulekha, and Salah al‑Sawi have rendered either the entire collection or selected portions into Arabic. In ...  Read More