Akbarizadeh, Fatemeh
Evaluation Translation of the Novel "Mossem al-Hijrah Ela Al-Shamal" Based on the Ladmiral Teory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 165-190]
Alebooyeh Langerudi, Abdolali
Analyzing the Secondary Meanings of Interrogatives in Translation Based on the Theoretical Model of Winnie and Darbleneh (Case Study: Selected Translations of the Quran) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 35-70]
Amouri, Naeem
Criticism of the Persian Translation of the Novel "In My Heart a Hebrew Girl" Based on the Model of Carmen Garces [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 263-298]
Ansari, Narges
Analyzing the Cultural Components of the Novel "Sorya Dar Aghama" in Arabic Translation Based on Lawrence Venotti's Theory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 335-368]
Arab Yousofabadi, Abdolbaset
Exploring Pseudo-Translation of the Novel Adame Zende by Ahmad Mahmoud [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 59-98]
Asghari, Javad
Power and Translational Action; A Critical Analysis of the Reproduction of Qasem Amin's Thoughts in the Translatum-Action Dialectics [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 333-363]
Azizi Morad, Ghasem
Information Structure of Language and Its Semantic Representation Based on Lambercht’s Theory; A Study of the Translation of the Crisumstantail Clause in Surah Al-Baqarah [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 33-58]
B
Baharvand, Vali
A Survey of the Arabic Translation of the Book
"Those 23 People" Written by Ahmad Yusefzadeh on the Basis of the Lexical-Semantic Level of the Translation model by Carman Graces [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 369-402]
Bijankhan, Mahmood
Comparative Quality Evaluation of the Output of Free Online Translation Machines between Arabic and Persian Based on the DQF-MQM Model [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 71-98]
E
Esmaili, Sajjad
Review and Critique of the Persian Translation of the Novel "Zuqaq al-Midaq" Based on Gideon Toury's Normative Model [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 1-32]
F
Fatehinejad, Eenayatallah
An Approach to the Critique and Analysis of the Arabic Translations of Some Ghazals of Hafez by Amin al-Shawarbi and Ali Abbas Zulekha [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 363-392]
Fekri, Masoud
Power and Translational Action; A Critical Analysis of the Reproduction of Qasem Amin's Thoughts in the Translatum-Action Dialectics [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 333-363]
G
Ganjali, Abbas
Criticism and Evaluation of the Translation of the Novel Yumiyat Motalaga by Haifa Bitar in the Light of Malcolm Harvey's 2000 Translation Strategies of Untranslatable Cultural Elements [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 165-198]
Ghafari, Solmaz
Analysis of the Farsi translation of the book
Al-Faraj Bad al-Shedda based on the model of Katharina Reiss [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 9-34]
H
Haddadi, Mohaddeseh
Evaluating the Equivalents of Popular Components of Mokhtarnameh Series [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 225-260]
Hajmomen Sichani, Hesam
Linking Clause with the Verb “AST” and Its Applied Equivalents in Arabic Based on Catford’s Theory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 191-230]
Hasouni Nejad, Mina
A Survey of the Arabic Translation of the Book
"Those 23 People" Written by Ahmad Yusefzadeh on the Basis of the Lexical-Semantic Level of the Translation model by Carman Graces [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 369-402]
Heidaryan Shahri, Ahmadreza
The Evaluation of the Translation of the Novel Wahadha Shagarat al-Romaan Based on the Theory of Unbalancing Tendencies by Antoine Berman [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 297-332]
Heydarpour Marand, Yazdan
Trans-Compatibility Themes in the Translation of Ghassan Kanafani’s Play A Bridge to the Eternity based on Lance Hewson’s Model of Creative Translation [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 99-130]
Homayouni, Sa’dollah
Power and Translational Action; A Critical Analysis of the Reproduction of Qasem Amin's Thoughts in the Translatum-Action Dialectics [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 333-363]
Hosseini, Seyed Mahdi
Pathology of Quran's Translators Functions in Translating of the Conjunctions According to Conjuction Cohesion (Case Study: Fouladvand, Khorramshahi and Makarem Shirazi) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 231-262]
K
Karimi, Peyman
Information Structure of Language and Its Semantic Representation Based on Lambercht’s Theory; A Study of the Translation of the Crisumstantail Clause in Surah Al-Baqarah [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 33-58]
Karkhaneh, Javad
A Survey of the Arabic Translation of the Book
"Those 23 People" Written by Ahmad Yusefzadeh on the Basis of the Lexical-Semantic Level of the Translation model by Carman Graces [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 369-402]
Kavosi, Sobhan
Application of Gideon Toury’s Norm Theory and Newmark’s Theory in Critiquing the Arabic Translation of Selected Poems by Golchin Gilani by Mohammad Nour El-Din Abdul-Moneim (A Case Study of the Poem Khaneh Viran) [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 99-128]
Keshavarz, Habib
Investigating the Strategy of "Indigenization" in the Arabic Translation of the Cultural Elements of the Novel " Length of the Night" According to the Theory of "Cultural Resources of Zohar" [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 129-164]
Keshavarz, Mohammadreza
Review and Critique of the Persian Translation of the Novel "Zuqaq al-Midaq" Based on Gideon Toury's Normative Model [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 1-32]
M
Madani, Akram
Power and Translational Action; A Critical Analysis of the Reproduction of Qasem Amin's Thoughts in the Translatum-Action Dialectics [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 333-363]
Mahboubeh, Noura
Exploring Pseudo-Translation of the Novel Adame Zende by Ahmad Mahmoud [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 59-98]
Mansour, Ghezel
The Evaluation of the Translation of the Novel Wahadha Shagarat al-Romaan Based on the Theory of Unbalancing Tendencies by Antoine Berman [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 297-332]
Masboogh, Sayyed Mehdi
Analysis of the Farsi translation of the book
Al-Faraj Bad al-Shedda based on the model of Katharina Reiss [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 9-34]
Mirhosseini, Seyed Mohammad
Analyzing the Cultural Components of the Novel "Sorya Dar Aghama" in Arabic Translation Based on Lawrence Venotti's Theory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 335-368]
Mirzaieniya, Hossein
The Narrative Analysis of Translations of Martyred Ebrahim Raisi's Speeches at Riyadh Summit in Light of Mona Baker's Theory [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 261-296]
Mortazavi, Ahmad
The Application of the Ethos Method in Translating Arabic Novels into Persian: The Case Study of Translating Our Advice to the Butcher by Alaa Al-Aswany [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 199-224]
Mosavi, Sayedeh Zahra
The Narrative Analysis of Translations of Martyred Ebrahim Raisi's Speeches at Riyadh Summit in Light of Mona Baker's Theory [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 261-296]
N
Najafi Ivaki, Ali
Evaluating the Equivalents of Popular Components of Mokhtarnameh Series [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 225-260]
Nazari, Alireza
Substitution Strategies for Cultural Phenomena based on the Newmark Model (Arabic Translation of the novel "Safar" by Mahmoud Dowlatabadi as Case Study) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 299-334]
Nazemian, Reza
The Application of the Ethos Method in Translating Arabic Novels into Persian: The Case Study of Translating Our Advice to the Butcher by Alaa Al-Aswany [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 199-224]
Niazi, Shahryar
Comparative Quality Evaluation of the Output of Free Online Translation Machines between Arabic and Persian Based on the DQF-MQM Model [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 71-98]
Nikrah, Nikoo
Substitution Strategies for Cultural Phenomena based on the Newmark Model (Arabic Translation of the novel "Safar" by Mahmoud Dowlatabadi as Case Study) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 299-334]
P
Pariz, Abdolghader
Comparative Analysis of the Translations of the Word "relative" in the Holy Quran (Based on the Theory of Ferdinand de Saussure) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 131-164]
Pashaei, Mazyar
Comparative Quality Evaluation of the Output of Free Online Translation Machines between Arabic and Persian Based on the DQF-MQM Model [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 71-98]
Pashazanos, Ahmad
Analyzing the Secondary Meanings of Interrogatives in Translation Based on the Theoretical Model of Winnie and Darbleneh (Case Study: Selected Translations of the Quran) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 35-70]
R
Rahimi Khoigani, Mohammad
The Narrative Analysis of Translations of Martyred Ebrahim Raisi's Speeches at Riyadh Summit in Light of Mona Baker's Theory [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 261-296]
S
Sajady, Sayed Abolfazl
Information Structure of Language and Its Semantic Representation Based on Lambercht’s Theory; A Study of the Translation of the Crisumstantail Clause in Surah Al-Baqarah [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 33-58]
Salehbek, Majid
Comparative Analysis of the Translations of the Word "relative" in the Holy Quran (Based on the Theory of Ferdinand de Saussure) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 131-164]
Salimi, Zahra
Analyzing the Cultural Components of the Novel "Sorya Dar Aghama" in Arabic Translation Based on Lawrence Venotti's Theory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 335-368]
Salmani Haghighi, Masoud
Criticism and Evaluation of the Translation of the Novel Yumiyat Motalaga by Haifa Bitar in the Light of Malcolm Harvey's 2000 Translation Strategies of Untranslatable Cultural Elements [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 165-198]
Sanei, Parvin
Comparative Analysis of the Translations of the Word "relative" in the Holy Quran (Based on the Theory of Ferdinand de Saussure) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 131-164]
Savari, Fatemeh
Criticism of the Persian Translation of the Novel "In My Heart a Hebrew Girl" Based on the Model of Carmen Garces [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 263-298]
Sedighi, Bahar
The Evaluation of the Translation of the Novel Wahadha Shagarat al-Romaan Based on the Theory of Unbalancing Tendencies by Antoine Berman [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 297-332]
Seyedi, Seyed Hossein
Pathology of Quran's Translators Functions in Translating of the Conjunctions According to Conjuction Cohesion (Case Study: Fouladvand, Khorramshahi and Makarem Shirazi) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 231-262]
Shadman, Yosra
Evaluation Translation of the Novel "Mossem al-Hijrah Ela Al-Shamal" Based on the Ladmiral Teory [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 165-190]
Shahbazi, Ali Asghar
Substitution Strategies for Cultural Phenomena based on the Newmark Model (Arabic Translation of the novel "Safar" by Mahmoud Dowlatabadi as Case Study) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 299-334]
Shahbazi, Mahmood
Information Structure of Language and Its Semantic Representation Based on Lambercht’s Theory; A Study of the Translation of the Crisumstantail Clause in Surah Al-Baqarah [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 33-58]
T
Tabatabaee, Sayed Hasan
Investigating the Strategy of "Indigenization" in the Arabic Translation of the Cultural Elements of the Novel " Length of the Night" According to the Theory of "Cultural Resources of Zohar" [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 129-164]
Z
Zangoui, Mohammad
Analyzing the Secondary Meanings of Interrogatives in Translation Based on the Theoretical Model of Winnie and Darbleneh (Case Study: Selected Translations of the Quran) [Volume 14, Issue 30, 2024, Pages 35-70]
Zeighami, Ali
Investigating the Strategy of "Indigenization" in the Arabic Translation of the Cultural Elements of the Novel " Length of the Night" According to the Theory of "Cultural Resources of Zohar" [Volume 14, Issue 31, 2024, Pages 129-164]