ا

  • ابویسانی، حسین ارزیابی ترجمۀ کلیله و دمنه بر اساس نظریۀ اسکوپوس (مطالعۀ موردی: ترجمۀ مرعشی ‏پور) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 69-96]

  • افروز، ملیکا نقش سنجی اسامی خاص در سیاحت نامۀ ابراهیم بیگ و بازنمود آن در ترجمۀ عربی بر اساس الگوی گیبکا و تکنیک های فرناندز [دوره 15، شماره 32، 1404]

  • افضلی، فرشته گفتار مؤدبانه در فیلم فصل آخر و زیرنویس عربی آن در چارچوب نظریة ادب براون و لِوینسون [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 97-130]

  • انصاری، نرگس تعامل متن و ترجمه در بازتاب فرهنگ؛ موردپژوهی خار و میخک یحیی سنوار [دوره 15، شماره 32، 1404]

ب

  • بشیری، علی نقش سنجی اسامی خاص در سیاحت نامۀ ابراهیم بیگ و بازنمود آن در ترجمۀ عربی بر اساس الگوی گیبکا و تکنیک های فرناندز [دوره 15، شماره 32، 1404]

  • بیات، رضا ارزیابی ترجمۀ کلیله و دمنه بر اساس نظریۀ اسکوپوس (مطالعۀ موردی: ترجمۀ مرعشی ‏پور) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 69-96]

پ

  • پیرانی شال، علی ارزیابی ترجمۀ کلیله و دمنه بر اساس نظریۀ اسکوپوس (مطالعۀ موردی: ترجمۀ مرعشی ‏پور) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 69-96]

ح

  • حاج مومن، حسام کاربست متون موازی در آموزش ترجمۀ متون حقوقی میان فارسی و عربی [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 215-250]

  • حاجی خانی، علی آسیب‌شناسی فارسی گرایی در معادل گزینی واژگان در ترجمۀ قرآن کریم حداد عادل [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 1-34]

  • حسینی، عبداله ارزیابی ترجمۀ کلیله و دمنه بر اساس نظریۀ اسکوپوس (مطالعۀ موردی: ترجمۀ مرعشی ‏پور) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 69-96]

خ

  • خالقی، علی سنجش و ارزیابی تکنیک‌های بازآفرینیِ ترجمه در رمان «ارواح کلیمانجارو» اثر ابراهیم نصرالله بر اساس نظریۀ لانس هیوسن [دوره 15، شماره 32، 1404]

د

  • دریادل موحد، اعظم کیفیت‌سنجی بازگردانی تلمیحات نمادین در ترجمه‌های عربی منطق‌الطیر بر اساس مدل لپیهالم [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 167-212]

س

  • سلگی، شکوفه نقد و ارزیابی ترجمۀ جلیل‌زاده از رمان «حبیبی داعشی» (با تکیه بر الگوی لادمیرال) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 131-166]

  • سلیمانی، احمد آسیب‌شناسی فارسی گرایی در معادل گزینی واژگان در ترجمۀ قرآن کریم حداد عادل [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 1-34]

  • سیفی، طیبه تعامل متن و ترجمه در بازتاب فرهنگ؛ موردپژوهی خار و میخک یحیی سنوار [دوره 15، شماره 32، 1404]

ط

  • طالبی قره قشلاقی، جمال سنجش و ارزیابی تکنیک‌های بازآفرینیِ ترجمه در رمان «ارواح کلیمانجارو» اثر ابراهیم نصرالله بر اساس نظریۀ لانس هیوسن [دوره 15، شماره 32، 1404]

  • طاهری، محمد کیفیت‌سنجی بازگردانی تلمیحات نمادین در ترجمه‌های عربی منطق‌الطیر بر اساس مدل لپیهالم [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 167-212]

ع

  • عبدی، صلاح الدین نقد و ارزیابی ترجمۀ جلیل‌زاده از رمان «حبیبی داعشی» (با تکیه بر الگوی لادمیرال) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 131-166]

ق

  • قرائی، زهره نقش سنجی اسامی خاص در سیاحت نامۀ ابراهیم بیگ و بازنمود آن در ترجمۀ عربی بر اساس الگوی گیبکا و تکنیک های فرناندز [دوره 15، شماره 32، 1404]

م

  • مسبوق، سید مهدی کیفیت‌سنجی بازگردانی تلمیحات نمادین در ترجمه‌های عربی منطق‌الطیر بر اساس مدل لپیهالم [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 167-212]

  • مومنی، پرستو بررسی معادل‌یابی استعاره‌های مفهومی صحیفۀ سجادیه در بستر مبدأگرایی و مقصدگرایی (مطالعۀ موردی:ترجمۀ انصاریان و آیتی) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 35-68]

  • میراحمدی، سید رضا بررسی معادل‌یابی استعاره‌های مفهومی صحیفۀ سجادیه در بستر مبدأگرایی و مقصدگرایی (مطالعۀ موردی:ترجمۀ انصاریان و آیتی) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 35-68]

ن

  • نورسیده، علی اکبر بررسی معادل‌یابی استعاره‌های مفهومی صحیفۀ سجادیه در بستر مبدأگرایی و مقصدگرایی (مطالعۀ موردی:ترجمۀ انصاریان و آیتی) [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 35-68]

ه

  • هژبری، زهرا گفتار مؤدبانه در فیلم فصل آخر و زیرنویس عربی آن در چارچوب نظریة ادب براون و لِوینسون [دوره 15، شماره 32، 1404، صفحه 97-130]

login